名字十分重要

All Content

名字十分重要


撒母耳記上 9:1-4; 以斯帖記 2:1-8
「書珊城有一個猶大人,名叫末底改,是便雅憫人 …。」 - 帖 2:5

  今日的你,可能是背井離鄉。然而,無論在哪裏,你的名字和出身都會一直伴隨著你。例如便雅憫這個名字,意指「我右手的兒子」。便雅憫是雅各的幼子,當他在埃及被約瑟審問時(創世記44章),他的哥哥猶大曾挺身保護他。和他的兄長一樣,便雅憫也有很多後代,其中一位就是基士的兒子掃羅——以色列的第一任君王。

  便雅憫這個名字,和以斯帖的表親末底改究竟有甚麼關係呢?末底改屬於便雅憫支派,是「基士的曾孫、示每的孫子、睚珥的兒子。從前尼布甲尼撒將 … 百姓從耶路撒冷擄去 …」(以斯帖記 2:5-6)。這裏提到的基士,應該不是掃羅的父親基士,但卻告訴我們末底改可能是掃羅父親的遠親。由此我們知道,以色列王掃羅有一遠親,住在一個遠離先祖故居的地方,每天過著普通人的生活。在他的表親以斯帖被選立新皇后之前,他完全不曉得亞哈隨魯王皇宮內發生的事,包括皇后瓦實提的遭遇。

  如果你是基督徒,無論身在何處,你都披戴著基督的名字,我們奉基督的名過著普通人的生活。而當有不尋常的事發生、甚至我們需要面對執政掌權的人時,惟願我們謹記,我們是屬基督的人,並披戴著祂的名字。

禱告

主啊,求祢幫助,叫我今天與這位呼召我事奉祂的耶穌基督,保持緊密相連的關係。奉祂的名禱告,阿們。


撒母耳記上 9:1-4; 以斯帖記 2:1-8

1有一個便雅憫人,名叫基士,是便雅憫人亞斐亞的玄孫,比歌拉的曾孫,洗羅的孫子,亞別的兒子,是個大能的勇士。
2他有一個兒子,名叫掃羅,又健壯、又俊美,在以色列人中沒有一個能比他的;身體比眾民高過一頭。
3 掃羅的父親基士丟了幾頭驢,他就吩咐兒子掃羅說:「你帶一個僕人去尋找驢。」
4掃羅就走過以法蓮山地,又過沙利沙地,都沒有找著;又過沙琳地,驢也不在那裏;又過便雅憫地,還沒有找著。
1這事以後,亞哈隨魯王的忿怒止息,就想念瓦實提和她所行的,並怎樣降旨辦她。
2於是王的侍臣對王說:「不如為王尋找美貌的處女。
3王可以派官在國中的各省招聚美貌的處女到書珊城的女院,交給掌管女子的太監希該,給她們當用的香品。
4王所喜愛的女子可以立為王后,代替瓦實提。」王以這事為美,就如此行。
5 書珊城有一個猶大人,名叫末底改,是便雅憫人基士的曾孫,示每的孫子,睚珥的兒子。
6從前巴比倫王尼布甲尼撒將猶大王耶哥尼雅和百姓從耶路撒冷擄去,末底改也在其內。
7末底改撫養他叔叔的女兒哈大沙(後名以斯帖),因為她沒有父母。這女子又容貌俊美;她父母死了,末底改就收她為自己的女兒。
8王的諭旨傳出,就招聚許多女子到書珊城,交給掌管女子的希該;以斯帖也送入王宮,交付希該。

名字十分重要


撒母耳记上 9:1-4; 以斯帖记 2:1-8
“书珊城有一个犹大人,名叫末底改,是便雅悯人 …。” - 帖 2:5

  今日的你,可能是背井离乡。然而,无论在哪里,你的名字和出身都会一直伴随着你。例如便雅悯这个名字,意指“我右手的儿子”。便雅悯是雅各的幼子,当他在埃及被约瑟审问时(创世记44章),他的哥哥犹大曾挺身保护他。和他的兄长一样,便雅悯也有很多后代,其中一位就是基士的儿子扫罗——以色列的第一任君王。

  便雅悯这个名字,和以斯帖的表亲末底改究竟有什么关系呢?末底改属于便雅悯支派,是“基士的曾孙、示每的孙子、睚珥的儿子。从前尼布甲尼撒将 … 百姓从耶路撒冷掳去 …”(以斯帖记 2:5-6)。这里提到的基士,应该不是扫罗的父亲基士,但却告诉我们末底改可能是扫罗父亲的远亲。由此我们知道,以色列王扫罗有一远亲,住在一个远离先祖故居的地方,每天过着普通人的生活。在他的表亲以斯帖被选立新皇后之前,他完全不晓得亚哈随鲁王皇宫内发生的事,包括皇后瓦实提的遭遇。

  如果你是基督徒,无论身在何处,你都披戴着基督的名字,我们奉基督的名过着普通人的生活。而当有不寻常的事发生、甚至我们需要面对执政掌权的人时,惟愿我们谨记,我们是属基督的人,并披戴着祂的名字。

祷告

主啊,求祢帮助,叫我今天与这位呼召我事奉祂的耶稣基督,保持紧密相连的关系。奉祂的名祷告,阿们。


撒母耳记上 9:1-4; 以斯帖记 2:1-8

1有一个便雅悯人,名叫基士,是便雅悯人亚斐亚的玄孙,比歌拉的曾孙,洗罗的孙子,亚别的儿子,是个大能的勇士。
2他有一个儿子,名叫扫罗,又健壮、又俊美,在以色列人中没有一个能比他的;身体比众民高过一头。
3 扫罗的父亲基士丢了几头驴,他就吩咐儿子扫罗说:“你带一个仆人去寻找驴。”
4扫罗就走过以法莲山地,又过沙利沙地,都没有找着;又过沙琳地,驴也不在那里;又过便雅悯地,还没有找着。
1这事以后,亚哈随鲁王的忿怒止息,就想念瓦实提和她所行的,并怎样降旨办她。
2于是王的侍臣对王说:“不如为王寻找美貌的处女。
3王可以派官在国中的各省招聚美貌的处女到书珊城的女院,交给掌管女子的太监希该,给她们当用的香品。
4王所喜爱的女子可以立为王后,代替瓦实提。”王以这事为美,就如此行。
5 书珊城有一个犹大人,名叫末底改,是便雅悯人基士的曾孙,示每的孙子,睚珥的儿子。
6从前巴比伦王尼布甲尼撒将犹大王耶哥尼雅和百姓从耶路撒冷掳去,末底改也在其内。
7末底改抚养他叔叔的女儿哈大沙(后名以斯帖),因为她没有父母。这女子又容貌俊美;她父母死了,末底改就收她为自己的女儿。
8王的谕旨传出,就招聚许多女子到书珊城,交给掌管女子的希该;以斯帖也送入王宫,交付希该。

What's In A Name?


1 Samuel 9:1-4; Esther 2:1-8
"Now there was in the citadel of Susa a Jew of the tribe of Benjamin, named Mordecai...." — Esther 2:5

You may be living far away from the place where you were born, but no matter where you go, your name and history go with you. Consider Benjamin, which means “son of my right hand.” Benjamin was Jacob’s youngest son, and he was protected by his brother Judah when they were questioned by Joseph in Egypt (Genesis 44). Benjamin, like his brothers, had many descendants, and among them was Israel’s first king, Saul, the son of Kish.

What does the name Benjamin have to do with Esther’s cousin Mordecai? We learn that Mordecai, of the tribe of Benjamin, is a “son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, who had been carried into exile ... by Nebuchadnezzar” (Esther 2:5-6). This wouldn’t be the same Kish who was the father of Saul, but it probably meant that Mordecai was a distant relative of Saul’s father. So, far from the home of his ancestors, a distant relative of Israel’s King Saul goes about his daily business. He’s unaware of what happened to Queen Vashti in Xerxes’ palace until his cousin Esther is swept up in the search for a new queen.

If you are a Christian, you bear the name of Christ—whether at home or far away. Named by Christ, we go about our daily business. And when events bring us before rulers and other powers, may we remember that we belong to Christ and bear his name.

Prayer

Help me this day, Lord, to be firmly connected to Jesus Christ, who calls us to serve in his name. Amen.