這位敬虔的外邦人

All Content

這位敬虔的外邦人


路得記 2:1-3, 17-20
「路得就去了,來到田間,在收割的人身後拾取麥穗。」 - 得 2:3

  路得對拿俄米的忠心,令人敬佩,但是其中的代價實在不菲。她遠離家園,與拿俄米相依為命,甚至表示甘心客死他鄉(路得記 1:16-17)。和拿俄米在一起,生活會非常艱辛,飢寒交迫,背井離鄉。而更糟的,則是她的家鄉摩押,常常與以色列為敵。試問她這個「外地人」,能給拿俄米帶來怎樣的幫助呢?她做的第一件事,就是在田裏拾取留給窮人的麥穗。

  神要求以色列人在收割時要記念窮人的需要:「在你們的地收割莊稼,不可割盡田角,…… 要留給窮人和寄居的」(利未記 19:9-10)。路得開始拾取神命令以色列人預留給窮人的食物,來填補拿俄米的缺乏。這位來自摩押的外邦人,仿效以色列女子所作的,使拿俄米免受飢餓的折磨。

  這正是出於無偽的愛帶來的義,這種義就是愛神超過一切,並且愛鄰舍如同愛自己。就這樣,路得的義也為拿俄米帶來生命的食糧。

  當路得解釋她是在甚麼地方拾取麥穗時,拿俄米非常高興,因為那些麥穗是來自一位近親的麥場,這位近親後來更為拿俄米買贖田地存留後代。

  今日,我們也當高興讚美神,因為衪差遣救主耶穌基督,拯救我們脫離罪惡的捆綁!

禱告

主啊,我們為耶穌基督感謝祢,衪的義拯救我們脫離罪惡,又滿足我們一切的欠缺。奉耶穌的名祈求,阿們。


路得記 2:1-3, 17-20

1 拿俄米的丈夫以利米勒的親族中,有一個人名叫波阿斯,是個大財主。
2摩押女子路得對拿俄米說:「容我往田間去,我蒙誰的恩,就在誰的身後拾取麥穗。」拿俄米說:「女兒啊,你只管去。」
3路得就去了,來到田間,在收割的人身後拾取麥穗。她恰巧到了以利米勒本族的人波阿斯那塊田裏。
17這樣,路得在田間拾取麥穗,直到晚上,將所拾取的打了,約有一伊法大麥。
18她就把所拾取的帶進城去給婆婆看,又把她吃飽了所剩的給了婆婆。
19婆婆問她說:「你今日在哪裏拾取麥穗,在哪裏做工呢?願那顧恤你的得福。」路得就告訴婆婆說:「我今日在一個名叫波阿斯的人那裏做工。」
20拿俄米對兒婦說:「願那人蒙耶和華賜福,因為他不斷地恩待活人死人。」拿俄米又說:「那是我們本族的人,是一個至近的親屬。」

这位敬虔的外邦人


路得记 2:1-3, 17-20
“路得就去了,来到田间,在收割的人身后拾取麦穗。” - 得 2:3

  路得对拿俄米的忠心,令人敬佩,但是其中的代价实在不菲。她远离家园,与拿俄米相依为命,甚至表示甘心客死他乡(路得记 1:16-17)。和拿俄米在一起,生活会非常艰辛,饥寒交迫,背井离乡。而更糟的,则是她的家乡摩押,常常与以色列为敌。试问她这个“外地人”,能给拿俄米带来怎样的帮助呢?她做的第一件事,就是在田里拾取留给穷人的麦穗。

  神要求以色列人在收割时要记念穷人的需要:“在你们的地收割庄稼,不可割尽田角,…… 要留给穷人和寄居的”(利未记 19:9-10)。路得开始拾取神命令以色列人预留给穷人的食物,来填补拿俄米的缺乏。这位来自摩押的外邦人,仿效以色列女子所作的,使拿俄米免受饥饿的折磨。

  这正是出于无伪的爱带来的义,这种义就是爱神超过一切,并且爱邻舍如同爱自己。就这样,路得的义也为拿俄米带来生命的食粮。

  当路得解释她是在什么地方拾取麦穗时,拿俄米非常高兴,因为那些麦穗是来自一位近亲的麦场,这位近亲后来更为拿俄米买赎田地存留后代。

  今日,我们也当高兴赞美神,因为衪差遣救主耶稣基督,拯救我们脱离罪恶的捆绑!

祷告

主啊,我们为耶稣基督感谢祢,衪的义拯救我们脱离罪恶,又满足我们一切的欠缺。奉耶稣的名祈求,阿们。


路得记 2:1-3, 17-20

1 拿俄米的丈夫以利米勒的亲族中,有一个人名叫波阿斯,是个大财主。
2摩押女子路得对拿俄米说:“容我往田间去,我蒙谁的恩,就在谁的身后拾取麦穗。”拿俄米说:“女儿啊,你只管去。”
3路得就去了,来到田间,在收割的人身后拾取麦穗。她恰巧到了以利米勒本族的人波阿斯那块田里。
17这样,路得在田间拾取麦穗,直到晚上,将所拾取的打了,约有一伊法大麦。
18她就把所拾取的带进城去给婆婆看,又把她吃饱了所剩的给了婆婆。
19婆婆问她说:“你今日在哪里拾取麦穗,在哪里做工呢?愿那顾恤你的得福。”路得就告诉婆婆说:“我今日在一个名叫波阿斯的人那里做工。”
20拿俄米对儿妇说:“愿那人蒙耶和华赐福,因为他不断地恩待活人死人。”拿俄米又说:“那是我们本族的人,是一个至近的亲属。”

A Righteous Foreigner


Ruth 2:1-3, 17-20
"She went out, entered a field and began to glean behind the ­harvesters." — Ruth 2:3

Ruth’s commitment to Naomi was both admirable and costly. She left her family home to live with Naomi in a strange land, even saying she would die there (Ruth 1:16-17). Joining herself to Naomi’s future promised only a shared emptiness: no food and no family. What’s more, her homeland, Moab, was a country often at odds with Israel. How could this “outsider” help Naomi? Well, Ruth began by gleaning grain that was left for the poor.

God’s Word to Israel included an instruction to support the poor at harvest time: “When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field. ...Leave them for the poor and the foreigner” (Leviticus 19:9-10). Ruth began to fill Naomi’s emptiness with the food God reserved for the poor. By behaving like a righteous Israelite woman, this Moabite Gentile saved Naomi from starvation.

This was an example of the righteousness of true mercy, showing that you love God above all and your neighbor as yourself. Ruth’s righteousness brought life-giving food to Naomi.

When Ruth explained where she’d gleaned the grain, Naomi rejoiced, for this gift had come from the field of a close relative, who would become her guardian­-redeemer.

We too can praise God—for sending our Redeemer, Jesus Christ, as our Savior from sin!

Prayer

Thank you, Lord, for the righteousness of Christ, which saves us from sin and fills all our needs. In his name, Amen.