不奪取別人的財物

All Content

不奪取別人的財物


以斯帖記 9:1-17
「猶大人卻沒有下手奪取財物。」 - 斯 9:10

  在歷史上,戰爭帶來的其中一項悲慘後果,就是勝利者掠奪敵人的財物,將士因此致富,軍事工業也受益。這些財物補助軍隊的收入,提供糧食,並增添軍事武器的設施。然而,掠奪敵人最嚴重的後果,就是搾乾敵人的經濟,令他們不得不順從屈服。

  然而,在波斯的猶大人,並沒有奪取那些嘗試毀滅他們的敵人的財物。那時候,沒有人能克勝猶大人,其中一個原因是很多政府官員,都因懼怕末底改而協助他們。猶大人的主要目的是要脫離仇敵的手,而不是要奪取他們的財物。

  我們並不是與屬血氣的爭戰,乃是與屬靈的惡魔爭戰,以弗所書 6:10-18形容神所賜的軍裝,基督徒應當穿戴這副軍裝來作戰,他們更要以神的道來辨明「心中的思念和主意」, 因為神的道「是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈、骨節和骨髓,都能剌入、剖開。」 (希伯來書 4:12)

  惟願神把那些在耶穌基督蒙恩的人,從世界各地帶到衪的國度裏,好讓他們能歡呼慶祝,因神已救他們「脫離仇敵」 的手了!

禱告

神啊,我們讚美祢,並且期待有一天,萬膝皆在祢面前跪拜,萬口皆承認祢是主。奉耶穌名禱告,阿們。


以斯帖記 9:1-17

1十二月,乃亞達月十三日,王的諭旨將要舉行,就是猶大人的仇敵盼望轄制他們的日子,猶大人反倒轄制恨他們的人。
2猶大人在亞哈隨魯王各省的城裏聚集,下手擊殺那要害他們的人。無人能敵擋他們,因為各族都懼怕他們。
3各省的首領、總督、省長,和辦理王事的人,因懼怕末底改,就都幫助猶大人。
4末底改在朝中為大,名聲傳遍各省,日漸昌盛。
5猶大人用刀擊殺一切仇敵,任意殺滅恨他們的人。
6在書珊城,猶大人殺滅了五百人;
7又殺巴珊大他、達分、亞斯帕他、
8破拉他、亞大利雅、亞利大他、
9帕瑪斯他、亞利賽、亞利代、瓦耶撒他;
10這十人都是哈米大他的孫子、猶大人仇敵哈曼的兒子。猶大人卻沒有下手奪取財物。
11當日,將書珊城被殺的人數呈在王前。
12王對王后以斯帖說:「猶大人在書珊城殺滅了五百人,又殺了哈曼的十個兒子,在王的各省不知如何呢?現在你要甚麼,我必賜給你;你還求甚麼,也必為你成就。」
13以斯帖說:「王若以為美,求你准書珊的猶大人,明日也照今日的旨意行,並將哈曼十個兒子的屍首掛在木架上。」
14王便允准如此行。旨意傳在書珊,人就把哈曼十個兒子的屍首掛起來了。
15亞達月十四日,書珊的猶大人又聚集在書珊,殺了三百人,卻沒有下手奪取財物。
16在王各省其餘的猶大人也都聚集保護性命,殺了恨他們的人七萬五千,卻沒有下手奪取財物。這樣,就脫離仇敵,得享平安。
17亞達月十三日,行了這事;十四日安息,以這日為設筵歡樂的日子。

不夺取别人的财物


以斯帖记 9:1-17
“犹大人却没有下手夺取财物。” - 斯 9:10

  在历史上,战争带来的其中一项悲惨后果,就是胜利者掠夺敌人的财物,将士因此致富,军事工业也受益。这些财物补助军队的收入,提供粮食,并增添军事武器的设施。然而,掠夺敌人最严重的后果,就是榨干敌人的经济,令他们不得不顺从屈服。

  然而,在波斯的犹大人,并没有夺取那些尝试毁灭他们的敌人的财物。那时候,没有人能克胜犹大人,其中一个原因是很多政府官员,都因惧怕末底改而协助他们。犹大人的主要目的是要脱离仇敌的手,而不是要夺取他们的财物。

  我们并不是与属血气的争战,乃是与属灵的恶魔争战,以弗所书 6:10-18形容神所赐的军装,基督徒应当穿戴这副军装来作战,他们更要以神的道来辨明“心中的思念和主意”, 因为神的道“是活泼的,是有功效的,比一切两刃的剑更快,甚至魂与灵、骨节和骨髓,都能剌入、剖开。” (希伯来书 4:12)

  惟愿神把那些在耶稣基督蒙恩的人,从世界各地带到衪的国度里,好让他们能欢呼庆祝,因神已救他们“脱离仇敌” 的手了!

祷告

神啊,我们赞美祢,并且期待有一天,万膝皆在祢面前跪拜,万口皆承认祢是主。奉耶稣名祷告,阿们。


以斯帖记 9:1-17

1十二月,乃亚达月十三日,王的谕旨将要举行,就是犹大人的仇敌盼望辖制他们的日子,犹大人反倒辖制恨他们的人。
2犹大人在亚哈随鲁王各省的城里聚集,下手击杀那要害他们的人。无人能敌挡他们,因为各族都惧怕他们。
3各省的首领、总督、省长,和办理王事的人,因惧怕末底改,就都帮助犹大人。
4末底改在朝中为大,名声传遍各省,日渐昌盛。
5犹大人用刀击杀一切仇敌,任意杀灭恨他们的人。
6在书珊城,犹大人杀灭了五百人;
7又杀巴珊大他、达分、亚斯帕他、
8破拉他、亚大利雅、亚利大他、
9帕玛斯他、亚利赛、亚利代、瓦耶撒他;
10这十人都是哈米大他的孙子、犹大人仇敌哈曼的儿子。犹大人却没有下手夺取财物。
11当日,将书珊城被杀的人数呈在王前。
12王对王后以斯帖说:“犹大人在书珊城杀灭了五百人,又杀了哈曼的十个儿子,在王的各省不知如何呢?现在你要什么,我必赐给你;你还求什么,也必为你成就。”
13以斯帖说:“王若以为美,求你准书珊的犹大人,明日也照今日的旨意行,并将哈曼十个儿子的尸首挂在木架上。”
14王便允准如此行。旨意传在书珊,人就把哈曼十个儿子的尸首挂起来了。
15亚达月十四日,书珊的犹大人又聚集在书珊,杀了三百人,却没有下手夺取财物。
16在王各省其余的犹大人也都聚集保护性命,杀了恨他们的人七万五千,却没有下手夺取财物。这样,就脱离仇敌,得享平安。
17亚达月十三日,行了这事;十四日安息,以这日为设筵欢乐的日子。

No Plunder In Persia


Esther 9:1-17
"But they did not lay their hands on the plunder." — Esther 9:10

One of war’s tragic consequences in times past was that the victors plundered their enemies. This enriched some generals and the war industry; it also helped to pay soldiers, provide food and drink, and build weapons of war. Most of all, however, despoiling the enemy bled their economy dry and reduced their community to servitude.

But the Jews in Persia did not plunder the enemies who tried to destroy them. No one could stand against the Jews, in part because fear of Mordecai moved many government administrators to help them. The Jews’ main goal was relief from their enemies, not plunder.

Our battle is not against flesh and blood but against the ­forces of evil in the spiritual realms. Christians take up the armor that God has decreed for them, as described in Ephesians 6:10-18. Christians are also urged to let God’s Word judge “the thoughts and attitudes of the heart,” for that Word is “alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow” (Hebrews 4:12).

May God bring into his kingdom the people from all nations whom he favors through Jesus Christ. Then they too will celebrate “relief from their enemies.”

Prayer

We praise you, O God, and we look forward to the time when every knee will bow before you and every tongue will confess that you are Lord. Amen.