堅持

All Content

堅持


路加福音 18:1-8
「你們聽這不義之官所說的話。 神的選民晝夜呼籲他...豈不終久給他們伸冤嗎?」 - 路 18:6-7

  馬克吐溫的一部小說中的主要人物哈克·費恩漸漸感覺到禱告是浪費時間的。因為他連續三天祈求一個魚鉤,卻根本並沒得到!他的結論是:「禱告沒用。」

  我相信我們很多人有時都有這種感覺,似乎太多禱告未蒙應允。你祈求醫治,可你愛的人病逝了。你祈求一份工作,卻毫無動靜。你祈求神修復破碎的關係,卻仍以離婚收場。你懇求神將兒子或女兒帶回來,但是並沒有。甚至連著名的基督徒作家路易斯也曾經懷疑禱告是浪費時間。在妻子生病期間,他懇切求神挽回她的生命。當最後她的妻子還是離去時,他說,「天堂的門」 好像 「上了雙門閂」 ——然而,之後他終於明白了,神並沒有把他拒之門外。

  在不義法官的比喻中,耶穌告訴門徒們和我們——要 「常常禱告,不可灰心」。如果連不義的審判官最後都聽了寡婦的乞求,我們在天上的父豈不更會垂聽我們嗎?儘管神不是按著我們願意的方式回應禱告,祂卻總會垂聽並看顧,終有一天祂讓我們看到,祂把咒詛變為祝福。

禱告

聖靈啊,求祢指教我們如何禱告,並幫助我們相信天父必垂聽和回應每一個禱告。奉耶穌的名求,阿們。


路加福音 18:1-8

1耶穌設一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心。
2說:「某城裏有一個官,不懼怕上帝,也不尊重世人。
3那城裏有個寡婦,常到他那裏,說:『我有一個對頭,求你給我伸冤。』
4他多日不准, 後來心裏說:『我雖不懼怕上帝,也不尊重世人,
5只因這寡婦煩擾我,我就給她伸冤吧,免得她常來纏磨我!』」
6主說:「你們聽這不義之官所說的話。
7上帝的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們伸冤嗎?
8我告訴你們,要快快地給他們伸冤了。然而,人子來的時候,遇得見世上有信德嗎?」

坚持


路加福音 18:1-8
“你们听这不义之官所说的话。 神的选民昼夜呼吁他...岂不终久给他们伸冤吗?” - 路 18:6-7

  马克吐温的一部小说中的主要人物哈克·费恩渐渐感觉到祷告是浪费时间的。因为他连续三天祈求一个鱼钩,却根本并没得到!他的结论是:“祷告没用。”

  我相信我们很多人有时都有这种感觉,似乎太多祷告未蒙应允。你祈求医治,可你爱的人病逝了。你祈求一份工作,却毫无动静。你祈求神修复破碎的关系,却仍以离婚收场。你恳求神将儿子或女儿带回来,但是并没有。甚至连著名的基督徒作家路易斯也曾经怀疑祷告是浪费时间。在妻子生病期间,他恳切求神挽回她的生命。当最后她的妻子还是离去时,他说,“天堂的门” 好像 “上了双门闩” ——然而,之后他终于明白了,神并没有把他拒之门外。

  在不义法官的比喻中,耶稣告诉门徒们和我们——要 “常常祷告,不可灰心”。如果连不义的审判官最后都听了寡妇的乞求,我们在天上的父岂不更会垂听我们吗?尽管神不是按着我们愿意的方式回应祷告,祂却总会垂听并看顾,终有一天祂让我们看到,祂把咒诅变为祝福。

祷告

圣灵啊,求祢指教我们如何祷告,并帮助我们相信天父必垂听和回应每一个祷告。奉耶稣的名求,阿们。


路加福音 18:1-8

1耶稣设一个比喻,是要人常常祷告,不可灰心。
2说:“某城里有一个官,不惧怕上帝,也不尊重世人。
3那城里有个寡妇,常到他那里,说:‘我有一个对头,求你给我伸冤。’
4他多日不准, 后来心里说:‘我虽不惧怕上帝,也不尊重世人,
5只因这寡妇烦扰我,我就给她伸冤吧,免得她常来缠磨我!’”
6主说:“你们听这不义之官所说的话。
7上帝的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍了多时,岂不终久给他们伸冤吗?
8我告诉你们,要快快地给他们伸冤了。然而,人子来的时候,遇得见世上有信德吗?”

Persisting In Prayer


Luke 18:1-8
"Listen to what the unjust judge says. And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night?" — Luke 18:6-7

Huck Finn, the main character in one of Mark Twain's novels, became convinced that praying was a waste of time. For three days straight he prayed for fish hooks, but no fish hooks appeared! His conclusion: "There ain't nothing in it."

I'm sure many of us have felt that way at times. So many of our prayers seem to go unanswered. You pray for healing, but the person you love is taken from you. You ask for a job, and nothing happens. You ask the Lord to heal a broken relationship, and still your marriage ends in divorce. You plead with the Lord to bring your son or daughter back, but it doesn't happen. Even the well-known Christian author C. S. Lewis began to wonder if praying was a waste of time. During his wife's illness he pleaded with God to spare her life. And when she was gone, he said, it seemed the "door to heaven" was "double-bolted"— but he realized later that God hadn't shut him out.

In the parable of the persistent widow Jesus tells his disciples— and us— to "always pray and not give up." If even an unjust judge finally listens, how much more will our Father in heaven hear us! Though God does not always answer our prayers the way we want him to, he always listens and cares, and someday he will right all wrongs.

Prayer

Holy Spirit, teach us how to pray, and help us to believe that our Father in heaven hears and answers every prayer. In Jesus' name, Amen.