動起殺機:因為宗教上的懷恨

All Content

動起殺機:因為宗教上的懷恨


馬可福音 3:1-6;路加福音 13:10-17
「法利賽人出去,同希律一黨的人商議怎樣可以除滅耶穌。」 - 可 3:6

  當耶穌跑到哪裏,那裏就有美好的事情發生。

  當耶穌打開聖經教導眾人,幫助他們明白那些自古傳流下來的道理,對他們的生活和時代有什麼意義時,「眾人…就都歡喜了」。很多人都十分希奇祂的教訓。

  當耶穌遇見患病或癱瘓的人時,衪的話語和觸摸總是帶來醫治。隨著來的是群眾們興奮熱情的回應,以及他們對神不住的感謝和讚美。

  可是,有些聽過耶穌教導又見證過衪醫病大能的人,卻感到不爽。安息日有數百項規條,禁止人們做很多被視為工作的事情,那些被稱為法利賽人的宗教領袖,素來以嚴謹遵守那些律例而得著稱譽。所以當耶穌拒絕遵守那些律例時(馬可福音 2:27),法利賽人尤其生氣——耶穌竟敢膽在一週最神聖的一天來施行醫治!之後耶穌還受到群眾熱烈的歡呼,他們就更怒火中燒了。

  法利賽人真的非常惱怒耶穌,以至於他們說,耶穌醫病的能力,乃是出於鬼王的(馬可福音 3:22-24),這些法利賽人更是想盡方法,要殺害這位來到世上、使人得豐盛生命的耶穌(約翰福音 10:10)。

禱告

耶穌,祢用創造的大能來幫助祢的子民,醫治他們心靈和肉體的疾病,可是有人卻因此非常惱怒,甚至憎恨祢。主啊,今日的世界情況仍然這樣,我們求祢醫治。奉耶穌的名禱告,阿們。


馬可福音 3:1-6;路加福音 13:10-17

1耶穌又進了會堂,在那裏有一個人枯乾了一隻手。
2眾人窺探耶穌,在安息日醫治不醫治,意思是要控告耶穌。
3耶穌對那枯乾一隻手的人說:「起來,站在當中。」
4又問眾人說:「在安息日行善行惡,救命害命,哪樣是可以的呢?」他們都不作聲。
5耶穌怒目周圍看他們,憂愁他們的心剛硬,就對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復了原。
6法利賽人出去,同希律一黨的人商議怎樣可以除滅耶穌。
10安息日,耶穌在會堂裏教訓人。
11有一個女人被鬼附着,病了十八年,腰彎得一點直不起來。
12耶穌看見,便叫過她來,對她說:「女人,你脫離這病了!」
13於是用兩隻手按着她;她立刻直起腰來,就歸榮耀與神。
14管會堂的因為耶穌在安息日治病,就氣忿忿地對眾人說:「有六日應當做工;那六日之內可以來求醫,在安息日卻不可。」
15主說:「假冒為善的人哪,難道你們各人在安息日不解開槽上的牛、驢,牽去飲嗎?
16況且這女人本是亞伯拉罕的後裔,被撒但捆綁了這十八年,不當在安息日解開她的綁嗎?」
17耶穌說這話,他的敵人都慚愧了;眾人因他所行一切榮耀的事,就都歡喜了。

动起杀机:因为宗教上的怀恨


马可福音 3:1-6;路加福音 13:10-17
“法利赛人出去,同希律一党的人商议怎样可以除灭耶稣。” - 可 3:6

  当耶稣跑到哪里,那里就有美好的事情发生。

  当耶稣打开圣经教导众人,帮助他们明白那些自古传流下来的道理,对他们的生活和时代有什么意义时,“众人…就都欢喜了”。很多人都十分希奇祂的教训。

  当耶稣遇见患病或瘫痪的人时,衪的话语和触摸总是带来医治。随着来的是群众们兴奋热情的回应,以及他们对神不住的感谢和赞美。

  可是,有些听过耶稣教导又见证过衪医病大能的人,却感到不爽。安息日有数百项规条,禁止人们做很多被视为工作的事情,那些被称为法利赛人的宗教领袖,素来以严谨遵守那些律例而得著称誉。所以当耶稣拒绝遵守那些律例时(马可福音 2:27),法利赛人尤其生气——耶稣竟敢胆在一周最神圣的一天来施行医治!之后耶稣还受到群众热烈的欢呼,他们就更怒火中烧了。

  法利赛人真的非常恼怒耶稣,以至于他们说,耶稣医病的能力,乃是出于鬼王的(马可福音 3:22-24),这些法利赛人更是想尽方法,要杀害这位来到世上、使人得丰盛生命的耶稣(约翰福音 10:10)。

祷告

耶稣,祢用创造的大能来帮助祢的子民,医治他们心灵和肉体的疾病,可是有人却因此非常恼怒,甚至憎恨祢。主啊,今日的世界情况仍然这样,我们求祢医治。奉耶稣的名祷告,阿们。


马可福音 3:1-6;路加福音 13:10-17

1耶稣又进了会堂,在那里有一个人枯干了一只手。
2众人窥探耶稣,在安息日医治不医治,意思是要控告耶稣。
3耶稣对那枯干一只手的人说:“起来,站在当中。”
4又问众人说:“在安息日行善行恶,救命害命,哪样是可以的呢?”他们都不作声。
5耶稣怒目周围看他们,忧愁他们的心刚硬,就对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复了原。
6法利赛人出去,同希律一党的人商议怎样可以除灭耶稣。
10安息日,耶稣在会堂里教训人。
11有一个女人被鬼附着,病了十八年,腰弯得一点直不起来。
12耶稣看见,便叫过她来,对她说:“女人,你脱离这病了!”
13于是用两只手按着她;她立刻直起腰来,就归荣耀与神。
14管会堂的因为耶稣在安息日治病,就气忿忿地对众人说:“有六日应当做工;那六日之内可以来求医,在安息日却不可。”
15主说:“假冒为善的人哪,难道你们各人在安息日不解开槽上的牛、驴,牵去饮吗?
16况且这女人本是亚伯拉罕的后裔,被撒但捆绑了这十八年,不当在安息日解开她的绑吗?”
17耶稣说这话,他的敌人都惭愧了;众人因他所行一切荣耀的事,就都欢喜了。

Murder Motive: Religious Hatred


Mark 3:1-6; Luke 13:10-17
"The Pharisees went out and began to plot with the Herodians how they might kill Jesus." — Mark 3:6

When Jesus came, good things happened.

When Jesus opened the Scriptures and taught everyone what those ancient words meant for their own lives and times, "the people were delighted" and many were amazed.

When Jesus encountered people stricken by disease or paralysis, his word and touch brought healing. The reaction was often great enthusiasm, and thanks and praise to God.

But some who witnessed Jesus' teaching and healing were not impressed. The religious leaders known as the Pharisees had built their reputation on their meticulous observance of hundreds of rules forbidding things that might be interpreted as work on the Sabbath day of rest. When Jesus refused to play by those rules (Mark 2:27), the Pharisees took offense. They were especially perturbed that Jesus dared to help and heal people on the holiest day of their week, the Sabbath. They were also outraged by the positive responses Jesus got from the crowds.

So angry were the Pharisees that they claimed Jesus' healing words and touch were from the devil (Mark 3:22-24). As a result, they were looking for ways to kill Jesus, the one who had come so that people could have life to the full (John 10:10).

Prayer

Jesus, you brought healing to minds and bodies as you used creation power to help your people. And for this, some took offense to the point of hatred. This is still true today too, Lord. Heal your world, we pray. Amen.