耶穌,求記念我

All Content

耶穌,求記念我


路加福音 23:39-43
「『我們所受的與我們所做的相稱,但這個人沒有做過一件不好的事。』 就說:『耶穌啊,你得國降臨的時候,求你記念我。』 」 - 路 23:41-42

  與耶穌一同釘十架的兩個犯人,都承認他們的違法與叛亂,他們都是罪有應得的。

  其中一人知道耶穌是無罪的,便求耶穌在得國降臨的時候記念他。這個犯人雖然死期已近,但聖靈在他的生命中施行了神蹟。

  這個罪犯能夠不專注在自己當前的痛苦,卻為旁邊被釘的耶穌而感到傷痛,並指出這位垂死的耶穌是清白無罪的。在當時寥寥可數願意說實話的人當中,他算是真中之一。

  更意想不到的是,如同很多人一樣,這個犯人也明白耶穌的死並非是一個結束。他明白,耶穌頭上的罪名牌子雖然被人狠狠地嘲弄,所寫的卻是真的:耶穌是王,祂快要得國降臨了!

  聖靈感動這人的心思意念,使他明白,這個在他旁邊被釘的人能夠赦免他,能除去他一生的罪惡,並能賜他新生命。就如耶穌所應許他的,這人很快便能在神的樂園裏,與耶穌一同享受永遠的生命了。

  今日,你有沒有也像這罪犯一樣,求耶穌記念你呢?

禱告

無罪、清白的耶穌啊,祢得國降臨的時候,求祢記念我。願祢的國快快降臨,在地上如同在天上。奉耶穌的名禱告,阿們。


路加福音 23:39-43

39那同釘的兩個犯人有一個譏笑他,說:「你不是基督嗎?可以救自己和我們吧!」
40那一個就應聲責備他,說:「你既是一樣受刑的,還不怕神嗎?
41我們是應該的,因我們所受的與我們所做的相稱,但這個人沒有做過一件不好的事。」
42就說:「耶穌啊,你得國降臨的時候,求你記念我!」
43耶穌對他說:「我實在告訴你,今日你要同我在樂園裏了。」

耶稣,求记念我


路加福音 23:39-43
“‘我们所受的与我们所做的相称,但这个人没有做过一件不好的事。’ 就说:‘耶稣啊,你得国降临的时候,求你记念我。’ ” - 路 23:41-42

  与耶稣一同钉十架的两个犯人,都承认他们的违法与叛乱,他们都是罪有应得的。

  其中一人知道耶稣是无罪的,便求耶稣在得国降临的时候记念他。这个犯人虽然死期已近,但圣灵在他的生命中施行了神迹。

  这个罪犯能够不专注在自己当前的痛苦,却为旁边被钉的耶稣而感到伤痛,并指出这位垂死的耶稣是清白无罪的。在当时寥寥可数愿意说实话的人当中,他算是真中之一。

  更意想不到的是,如同很多人一样,这个犯人也明白耶稣的死并非是一个结束。他明白,耶稣头上的罪名牌子虽然被人狠狠地嘲弄,所写的却是真的:耶稣是王,祂快要得国降临了!

  圣灵感动这人的心思意念,使他明白,这个在他旁边被钉的人能够赦免他,能除去他一生的罪恶,并能赐他新生命。就如耶稣所应许他的,这人很快便能在神的乐园里,与耶稣一同享受永远的生命了。

  今日,你有没有也像这罪犯一样,求耶稣记念你呢?

祷告

无罪、清白的耶稣啊,祢得国降临的时候,求祢记念我。愿祢的国快快降临,在地上如同在天上。奉耶稣的名祷告,阿们。


路加福音 23:39-43

39那同钉的两个犯人有一个讥笑他,说:“你不是基督吗?可以救自己和我们吧!”
40那一个就应声责备他,说:“你既是一样受刑的,还不怕神吗?
41我们是应该的,因我们所受的与我们所做的相称,但这个人没有做过一件不好的事。”
42就说:“耶稣啊,你得国降临的时候,求你记念我!”
43耶稣对他说:“我实在告诉你,今日你要同我在乐园里了。”

At The Crucifixion: Close To Jesus


Luke 23:39-43
"'We are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong.' Then he said, 'Jesus, remember me when you come into your kingdom.'" — Luke 23:41-42

By their own testimony, the criminals who were crucified with Jesus had led unworthy lives. They were outlaws and rebels who were now simply getting what they deserved.

But one of them saw the innocence of Jesus and had a change of heart. The Holy Spirit worked miracles in that criminal's life even though he was in his last hour.

Somehow this career criminal was able to think past his own pain and to feel sorrow for the person hanging on the cross next to him. He became one of the few persons there who spoke the truth about the dying Jesus' innocence and sinlessness.

This man also—of all people—became one of the first to understand that the death of Jesus would not be the end of Jesus, and that the mocking sign above Jesus' head was true: Jesus was the King and would soon come into his kingdom!

Further, the Spirit moved this man's heart and mind to grasp that the one who was being crucified next to him could forgive him, erasing every sin of his spent life and bringing new life beyond death. And, just as Jesus promised him, this man would soon experience everlasting life with Jesus in Paradise.

Have you asked Jesus to remember you?

Prayer

Sinless, innocent Jesus, remember me when you come into your kingdom. May that kingdom come soon, on earth as it is in heaven. Amen.