牧羊人喜樂之歌

All Content

牧羊人喜樂之歌


路加福音 2:15-20
「牧羊的人回去了,因所聽見所看見的一切事 ...... 就歸榮耀與神,讚美他。」 - 路 2:20

  同樣是那個當年的晚上,當牧羊人返回野地後,聖經並沒有告訴他們讚美神的內容。但讓我來發表一點意見吧。

  或許他們的歌呼應了天使的大合唱,「在至高之處榮耀歸與神,在地上平安歸與他所喜悅的人。」(路加福音 2:14)毫無疑問,牧羊人剛才的經歷顯明神喜悅他們。或許,當他們回想起天使說「不要害怕」,以及閃耀在伯利恆野地上空那神的榮光時,他們對詩篇27章「耶和華是我的亮光,是我的拯救。我還怕誰呢?」有了新的洞見。又或者,這個事件為詩篇23篇「耶和華是我的牧者,我必不至缺乏。」賦予了新的意義。

  神的兒子耶穌的降生,繼續帶給我們喜樂和歌唱的理由。無論今日還是未來,祂仍是帶給我們確信的唯一可靠根基。

  因此,重要的是,我們不再保持沉默;重要的是,我們滿心喜樂地向他人傳講耶穌——這位和平之君和世界的救主。

  近來,你有沒有向他人分享這個好消息呢?

禱告

天父,因著祢的慈愛和憐憫,我們感謝祢。祢不僅向我們啟示了祢自己,還把祢的獨生兒子賜給了我們。願我們和牧羊人一起,不僅歌唱讚美祢,也將祢奇妙的恩典和救恩告訴他人。奉救主耶穌的名禱告,阿們。


路加福音 2:15-20

15眾天使離開他們,升天去了。牧羊的人彼此說:「我們往伯利恆去,看看所成的事,就是主所指示我們的。」
16他們急忙去了,就尋見馬利亞和約瑟,又有那嬰孩臥在馬槽裏;
17既然看見,就把天使論這孩子的話傳開了。
18凡聽見的,就詫異牧羊之人對他們所說的話。
19馬利亞卻把這一切的事存在心裏,反覆思想。
20牧羊的人回去了,因所聽見所看見的一切事,正如天使向他們所說的,就歸榮耀與神,讚美他。  

牧羊人喜乐之歌


路加福音 2:15-20
“牧羊的人回去了,因所听见所看见的一切事 ...... 就归荣耀与神,赞美他。” - 路 2:20

  同样是那个当年的晚上,当牧羊人返回野地后,圣经并没有告诉他们赞美神的内容。但让我来发表一点意见吧。

  或许他们的歌呼应了天使的大合唱,“在至高之处荣耀归与神,在地上平安归与他所喜悦的人。”(路加福音 2:14)毫无疑问,牧羊人刚才的经历显明神喜悦他们。或许,当他们回想起天使说“不要害怕”,以及闪耀在伯利恒野地上空那神的荣光时,他们对诗篇27章“耶和华是我的亮光,是我的拯救。我还怕谁呢?”有了新的洞见。又或者,这个事件为诗篇23篇“耶和华是我的牧者,我必不至缺乏。”赋予了新的意义。

  神的儿子耶稣的降生,继续带给我们喜乐和歌唱的理由。无论今日还是未来,祂仍是带给我们确信的唯一可靠根基。

  因此,重要的是,我们不再保持沉默;重要的是,我们满心喜乐地向他人传讲耶稣——这位和平之君和世界的救主。

  近来,你有没有向他人分享这个好消息呢?

祷告

天父,因着祢的慈爱和怜悯,我们感谢祢。祢不仅向我们启示了祢自己,还把祢的独生儿子赐给了我们。愿我们和牧羊人一起,不仅歌唱赞美祢,也将祢奇妙的恩典和救恩告诉他人。奉救主耶稣的名祷告,阿们。


路加福音 2:15-20

15众天使离开他们,升天去了。牧羊的人彼此说:“我们往伯利恒去,看看所成的事,就是主所指示我们的。”
16他们急忙去了,就寻见马利亚和约瑟,又有那婴孩卧在马槽里;
17既然看见,就把天使论这孩子的话传开了。
18凡听见的,就诧异牧羊之人对他们所说的话。
19马利亚却把这一切的事存在心里,反覆思想。
20牧羊的人回去了,因所听见所看见的一切事,正如天使向他们所说的,就归荣耀与神,赞美他。  

The Song Of The Shepherds


Luke 2:15-20
"The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen. . . ." — Luke 2:20

We are not told the content of the shepherds' praise as they returned to their fields that night long ago. But let me make a few suggestions.

Perhaps their song recalled the angels' chorus: "Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests" (Luke 2:14). Surely the shepherds had just experienced the favor of the Lord. Perhaps as they recalled the angel's words "Do not be afraid," as well as the light of God's glory over the fields of Bethlehem, they also had new insight into Psalm 27: "The LORD is my light and my salvation—whom shall I fear?" This event may also have given new meaning to the words of Psalm 23: "The LORD is my shepherd, I lack nothing."

The birth of Jesus, the Son of God, continues to give us cause for rejoicing and singing. He is still the only sure foundation that gives us confidence today and for the future.

So it's important that we not keep quiet. It's important that we rejoice as we tell others of Jesus, the Prince of Peace and the Redeemer of the world.

How have you shared this good news lately?

Prayer

We thank you, heavenly Father, that in your great mercy and love you not only revealed yourself to us but also gave your only Son for us. May we join our voices with those of the shepherds not only in singing your praises but also in telling others of your amazing grace and salvation. In Jesus our Savior's name, Amen.