雖然困難,卻是必須

All Content

雖然困難,卻是必須


帖撒羅尼迦前書 5:12-22
「叫一個罪人從迷路上轉回,便是救一個靈魂不死,並且遮蓋許多的罪。」 - 雅 5:20

  如果我們已經委身跟隨耶穌做我們的救主和生命的主,我們就與祂和其他信徒建立了關係,這是一個包含教導和指正的關係。意思是說,如果有主內肢體陷在罪中,過著不合體統的生活時,儘管我們萬分不願意,也需要開口指正或採取行動。指正別人總是不容易的。

  我們應從省察自己的生命作為開始。耶穌警戒我們,不可只看到別人眼中的刺,卻忽視了自己眼中的梁木(馬太福音 7:3-4)。不過,我們的動機若是出於愛,別人是會明白的;重要的是,我們應視勸戒為憐憫的服事和真誠團契生活的標誌。彼此勸戒或許是一件困難的事,然而愛能催促我們有勇氣去對付破壞性的行為。

  聖經教導我們,要警戒那些懶散不守規矩的,並鼓勵那些灰心洩氣的。我們也應當尊敬那些在我們中間勞苦的人,例如在今天崇拜負責教導的牧者,和教會各項事工的領導人。要警戒迷失的,鼓勵害怕的,幫助軟弱的,以耐性對待每一個人……要在這諸多方面取得平衡,誠然是不容易的。

  今天,你會用一些時間,來鼓勵那些在教會裏領導你的人嗎?

禱告

父啊,當我們努力以愛和主內弟兄姊妹共同相處時,求祢賜能力給我們,叫我們看到甚麼事情是我們必須做的,和甚麼事情是我們必須避免的。奉耶穌我們完美的救主的名祈求,阿們。


帖撒羅尼迦前書 5:12-22

12弟兄們,我們勸你們敬重那在你們中間勞苦的人,就是在主裏面治理你們、勸戒你們的;
13又因他們所做的工,用愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。
14我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。
15你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡;或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。
16要常常喜樂,
17不住地禱告,
18凡事謝恩;因為這是神在基督耶穌裏向你們所定的旨意。
19不要消滅聖靈的感動;
20不要藐視先知的講論。
21但要凡事察驗;善美的要持守,
22各樣的惡事要禁戒不做。  

虽然困难,却是必须


帖撒罗尼迦前书 5:12-22
“叫一个罪人从迷路上转回,便是救一个灵魂不死,并且遮盖许多的罪。” - 雅 5:20

  如果我们已经委身跟随耶稣做我们的救主和生命的主,我们就与祂和其他信徒建立了关系,这是一个包含教导和指正的关系。意思是说,如果有主内肢体陷在罪中,过着不合体统的生活时,尽管我们万分不愿意,也需要开口指正或采取行动。指正别人总是不容易的。

  我们应从省察自己的生命作为开始。耶稣警戒我们,不可只看到别人眼中的刺,却忽视了自己眼中的梁木(马太福音 7:3-4)。不过,我们的动机若是出于爱,别人是会明白的;重要的是,我们应视劝戒为怜悯的服事和真诚团契生活的标志。彼此劝戒或许是一件困难的事,然而爱能催促我们有勇气去对付破坏性的行为。

  圣经教导我们,要警戒那些懒散不守规矩的,并鼓励那些灰心泄气的。我们也应当尊敬那些在我们中间劳苦的人,例如在今天崇拜负责教导的牧者,和教会各项事工的领导人。要警戒迷失的,鼓励害怕的,帮助软弱的,以耐性对待每一个人……要在这诸多方面取得平衡,诚然是不容易的。

  今天,你会用一些时间,来鼓励那些在教会里领导你的人吗?

祷告

父啊,当我们努力以爱和主内弟兄姊妹共同相处时,求祢赐能力给我们,叫我们看到什么事情是我们必须做的,和什么事情是我们必须避免的。奉耶稣我们完美的救主的名祈求,阿们。


帖撒罗尼迦前书 5:12-22

12弟兄们,我们劝你们敬重那在你们中间劳苦的人,就是在主里面治理你们、劝戒你们的;
13又因他们所做的工,用爱心格外尊重他们。你们也要彼此和睦。
14我们又劝弟兄们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,也要向众人忍耐。
15你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶;或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
16要常常喜乐,
17不住地祷告,
18凡事谢恩;因为这是神在基督耶稣里向你们所定的旨意。
19不要消灭圣灵的感动;
20不要藐视先知的讲论。
21但要凡事察验;善美的要持守,
22各样的恶事要禁戒不做。  

Difficult But Necessary


1 Thessalonians 5:12-22
"Whoever turns a sinner from the error of their way will save them from death and cover over a multitude of sins." — James 5:20

If we've committed our lives to following Jesus as Savior and Lord, we're in a relationship with him and other believers. It's a relationship that includes teaching and correcting others. This means that when a fellow believer engages in a pattern of sin, an unacceptable way of life, we need to say or do something, even though we might rather not. Confrontation is never easy.

We begin by looking at our own life. Jesus warned about seeing the speck of sawdust in someone else's eye while ignoring the plank in our own eye (Matthew 7:3-4). But a love-led motive will be understood. It's important to see this as a ministry of mercy and a sign of genuine fellowship. Mutual admonition may be difficult, but love compels us to address destructive behavior.

The Bible urges us to warn against idleness and disruption and to encourage the disheartened. We should also respect those who work hard among us, such as the pastor teaching at worship today and the leaders of other ministries in the church. It's not easy to balance the tasks of admonishing the wandering, encouraging the fearful, helping the weak, and being patient with everyone.

Will you take time today to encourage those who lead you in the church community?

Prayer

Father, empower us to see what we must do and what we must avoid doing as we seek to live together in love as fellow believers. In the name of Jesus, who did all this perfectly, we pray. Amen.