尼希米——神的安慰臨到

All Content

尼希米——神的安慰臨到


尼希米記 1
「這都是你的僕人,你的百姓,就是你用大力,和大能的手所救贖的。」 - 尼 1:10

  主的聖殿在耶路撒冷被重建70年之後,波斯王的酒政尼希米聽人報告那裏的人遭大難、受凌辱,城牆仍是一片廢墟。在那時期,城牆是提供保護和安全的。耶路撒冷若要昌盛,就需要堅固的城牆。尼希米哭泣,是因為他的百姓需要一個安全的地方來生活,和敬拜耶和華他們的神。

  尼希米獲准回去重建城牆,這是個艱難的任務,加上鄰邦敵人來毀壞工作,就更加艱難了。但是,城牆最終在被毀140年之後被重建起來,人們可以安全生活了。

  尼希米的名字是「神安慰」的意思。神透過尼希米剛強的領導力和異象,安慰了祂的百姓。

  當我們等候耶穌的到來,我們知道祂是要把神的安慰帶給我們,是安全地遠離仇敵的安慰。神也要求我們做重建者——重建一個公義和真理環繞、人民平安度日、耶穌作王的國度。在這國度裏,我們愛祂並順服祂。

  今天,你是怎樣效法耶穌的榜樣把神的安慰帶給他人呢?

禱告

賜安慰的神啊,我們渴望祢的再來,到那時,萬物都要復興,世界將知道祢的平安。當祢來到時,願祢看到我們正忠心作工建造祢的國度。奉耶穌的名禱告,阿們。


尼希米記 1

1哈迦利亞的兒子尼希米的言語如下:亞達薛西王二十年基斯流月,我在書珊城的宮中。
2那時,有我一個弟兄哈拿尼,同著幾個人從猶大來。我問他們那些被擄歸回、剩下逃脫的猶大人和耶路撒冷的光景。
3他們對我說:那些被擄歸回剩下的人在猶大省遭大難,受凌辱;並且耶路撒冷的城牆拆毀,城門被火焚燒。
4我聽見這話,就坐下哭泣,悲哀幾日,在天上的神面前禁食祈禱,說:
5耶和華─天上的神,大而可畏的神啊,你向愛你、守你誡命的人守約施慈愛。
6願你睜眼看,側耳聽,你僕人晝夜在你面前為你眾僕人以色列民的祈禱,承認我們以色列人向你所犯的罪;我與我父家都有罪了。
7我們向你所行的甚是邪惡,沒有遵守你藉著僕人摩西所吩咐的誡命、律例、典章。
8求你記念所吩咐你僕人摩西的話,說:你們若犯罪,我就把你們分散在萬民中;
9但你們若歸向我,謹守遵行我的誡命,你們被趕散的人雖在天涯,我也必從那裡將他們招聚回來,帶到我所選擇立為我名的居所。
10這都是你的僕人、你的百姓,就是你用大力和大能的手所救贖的。
11主啊,求你側耳聽你僕人的祈禱,和喜愛敬畏你名眾僕人的祈禱,使你僕人現今亨通,在王面前蒙恩。我是作王酒政的。 

尼希米——神的安慰临到


尼希米记 1
“这都是你的仆人,你的百姓,就是你用大力,和大能的手所救赎的。” - 尼 1:10

  主的圣殿在耶路撒冷被重建70年之后,波斯王的酒政尼希米听人报告那里的人遭大难、受凌辱,城墙仍是一片废墟。在那时期,城墙是提供保护和安全的。耶路撒冷若要昌盛,就需要坚固的城墙。尼希米哭泣,是因为他的百姓需要一个安全的地方来生活,和敬拜耶和华他们的神。

  尼希米获准回去重建城墙,这是个艰难的任务,加上邻邦敌人来毁坏工作,就更加艰难了。但是,城墙最终在被毁140年之后被重建起来,人们可以安全生活了。

  尼希米的名字是“神安慰”的意思。神透过尼希米刚强的领导力和异象,安慰了祂的百姓。

  当我们等候耶稣的到来,我们知道祂是要把神的安慰带给我们,是安全地远离仇敌的安慰。神也要求我们做重建者——重建一个公义和真理环绕、人民平安度日、耶稣作王的国度。在这国度里,我们爱祂并顺服祂。

  今天,你是怎样效法耶稣的榜样把神的安慰带给他人呢?

祷告

赐安慰的神啊,我们渴望祢的再来,到那时,万物都要复兴,世界将知道祢的平安。当祢来到时,愿祢看到我们正忠心作工建造祢的国度。奉耶稣的名祷告,阿们。


尼希米记 1

1哈迦利亚的儿子尼希米的言语如下:亚达薛西王二十年基斯流月,我在书珊城的宫中。
2那时,有我一个弟兄哈拿尼,同着几个人从犹大来。我问他们那些被掳归回、剩下逃脱的犹大人和耶路撒冷的光景。
3他们对我说:那些被掳归回剩下的人在犹大省遭大难,受凌辱;并且耶路撒冷的城墙拆毁,城门被火焚烧。
4我听见这话,就坐下哭泣,悲哀几日,在天上的神面前禁食祈祷,说:
5耶和华─天上的神,大而可畏的神啊,你向爱你、守你诫命的人守约施慈爱。
6愿你睁眼看,侧耳听,你仆人昼夜在你面前为你众仆人以色列民的祈祷,承认我们以色列人向你所犯的罪;我与我父家都有罪了。
7我们向你所行的甚是邪恶,没有遵守你藉着仆人摩西所吩咐的诫命、律例、典章。
8求你记念所吩咐你仆人摩西的话,说:你们若犯罪,我就把你们分散在万民中;
9但你们若归向我,谨守遵行我的诫命,你们被赶散的人虽在天涯,我也必从那里将他们招聚回来,带到我所选择立为我名的居所。
10这都是你的仆人、你的百姓,就是你用大力和大能的手所救赎的。
11主啊,求你侧耳听你仆人的祈祷,和喜爱敬畏你名众仆人的祈祷,使你仆人现今亨通,在王面前蒙恩。我是作王酒政的。 

Cupbearer Nehemiah


Nehemiah 1
"They are your servants and your people, whom you redeemed by your great strength and your mighty hand." — Nehemiah 1:10

About 70 years after the temple of the Lord in Jerusalem was rebuilt, Nehemiah, cupbearer to the king of Persia, heard reports of trouble and disgrace there. The walls of the city were still lying in ruin. In those days, a city's walls offered protection and security. If Jerusalem was going to flourish, it needed strong walls. Nehemiah wept because his people needed a safe place in which to live and worship the Lord their God.

Nehemiah received permission to go and rebuild the walls, and that was a hard task made more difficult by neighboring enemies who sabotaged the work. But finally, about 140 years after the walls had been destroyed, they were rebuilt and the people could live safely.

Nehemiah's name means "the Lord comforts." God comforted his people through the strong leadership and vision of Nehemiah.

As we await Jesus' coming, we know that he comes to bring us the Lord's comfort, the comfort of being safe from our enemies. God asks us to be builders too—of a kingdom in which justice and truth embrace and people live in peace, where Jesus is King and we live in loving obedience to him.

In what ways are you helping to bring the Lord's comfort to others, following Jesus' example?

Prayer

Lord of comfort, we long for your coming again, when all will be restored and the world will know your peace. When you arrive, may you find us faithfully working to build your kingdom, we pray. Amen.