令人驚異的神

All Content

令人驚異的神


創世記 49:8-12
「主必不離猶大,...... 直等細羅 (賜平安者) 來到。」 - 創 49:10

  神的作為往往是我們不能理解的,祂做事時常都不依循世人的邏輯。

  當族長雅各在臨終時,他預言他後裔的統治者將會從猶大支派出來,而不是從他長子的支派出來。

  當屬猶大支派的大衛被膏立為王時,便首次應驗了這個預言。可是,後來猶大被攻佔和被擄,猶大支派似乎再沒有其他人作王了。

  難道神的權杖已離開了猶大嗎?沒有離開,因為那位永活的君王——耶穌——將要降臨,唯有祂才能認領神國的權杖。

  事實上,耶穌已完全應驗了這個預言。今天的經文聲稱:「猶大把小驢拴在葡萄樹上,把驢駒拴在美好的葡萄樹上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了外袍。」這段經文,初代教會看到在耶穌身上發生了,就是祂騎驢凱旋進城,及祂在受難日捨身流血。

  自古至今,神往往都在幕後施行祂的計劃。今天,祂也是如此作工。有時我們覺得神工作得太緩慢了,不過,我們必須學習去等待神最完美的時間;有時我們認為我們的境況太平凡了,神是不會理會的。然而,神卻喜歡在日常生活小事上和在我們的人際關係上作工。

  你有沒有睜開眼睛,看到神正在作工呢?要常常作好準備,神隨時會在你生命中,作令你驚異的事的。

禱告

神啊,求祢開我們的眼睛,好叫我們看到耶穌在人類歷史上,在教會裏,在我們的家庭,和在我們生命中所作的工。奉祂的名求,阿們。


創世記 49:8-12

8 猶大啊,你弟兄們必讚美你; 你手必掐住仇敵的頸項; 你父親的兒子們必向你下拜。
9 猶大是個小獅子; 我兒啊,你抓了食便上去。 你屈下身去,臥如公獅, 蹲如母獅,誰敢惹你?
10圭必不離猶大, 杖必不離他兩腳之間, 直等細羅來到, 萬民都必歸順。
11 猶大把小驢拴在葡萄樹上, 把驢駒拴在美好的葡萄樹上。 他在葡萄酒中洗了衣服, 在葡萄汁中洗了袍褂。
12他的眼睛必因酒紅潤; 他的牙齒必因奶白亮。  

令人惊异的神


创世记 49:8-12
“主必不离犹大,...... 直等细罗 (赐平安者) 来到。” - 创 49:10

  神的作为往往是我们不能理解的,祂做事时常都不依循世人的逻辑。

  当族长雅各在临终时,他预言他后裔的统治者将会从犹大支派出来,而不是从他长子的支派出来。

  当属犹大支派的大卫被膏立为王时,便首次应验了这个预言。可是,后来犹大被攻占和被掳,犹大支派似乎再没有其他人作王了。

  难道神的权杖已离开了犹大吗?没有离开,因为那位永活的君王——耶稣——将要降临,唯有祂才能认领神国的权杖。

  事实上,耶稣已完全应验了这个预言。今天的经文声称:“犹大把小驴拴在葡萄树上,把驴驹拴在美好的葡萄树上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了外袍。”这段经文,初代教会看到在耶稣身上发生了,就是祂骑驴凯旋进城,及祂在受难日舍身流血。

  自古至今,神往往都在幕后施行祂的计划。今天,祂也是如此作工。有时我们觉得神工作得太缓慢了,不过,我们必须学习去等待神最完美的时间;有时我们认为我们的境况太平凡了,神是不会理会的。然而,神却喜欢在日常生活小事上和在我们的人际关系上作工。

  你有没有睁开眼睛,看到神正在作工呢?要常常作好准备,神随时会在你生命中,作令你惊异的事的。

祷告

神啊,求祢开我们的眼睛,好叫我们看到耶稣在人类历史上,在教会里,在我们的家庭,和在我们生命中所作的工。奉祂的名求,阿们。


创世记 49:8-12

8 犹大啊,你弟兄们必赞美你; 你手必掐住仇敌的颈项; 你父亲的儿子们必向你下拜。
9 犹大是个小狮子; 我儿啊,你抓了食便上去。 你屈下身去,卧如公狮, 蹲如母狮,谁敢惹你?
10圭必不离犹大, 杖必不离他两脚之间, 直等细罗来到, 万民都必归顺。
11 犹大把小驴拴在葡萄树上, 把驴驹拴在美好的葡萄树上。 他在葡萄酒中洗了衣服, 在葡萄汁中洗了袍褂。
12他的眼睛必因酒红润; 他的牙齿必因奶白亮。  

From The Tribe Of Judah


Genesis 49:8-12
“The scepter will not depart from Judah . . . until he to whom it belongs shall come.” — Genesis 49:10

God often works in ways we do not understand. He often does not follow human logic.

On his deathbed the patriarch Jacob predicted that the ruler of his descendants would come from the tribe of Judah, not from that of his oldest son.

The first fulfillment of this prophecy was the crowning of King David of Judah. But later, after Judah was conquered and exiled, no other king from Judah ruled.

Had God’s scepter departed? No, the eternal King—Jesus—was coming. He is the only one who can claim the scepter of God’s kingdom.

In fact, Jesus fulfils the entire prophecy. Today’s Scripture asserts, “He will tether his donkey to a vine, his colt to the choicest branch; he will wash his garments in wine, his robes in the blood of grapes.” The early church saw in these verses Jesus’ triumphal entry on a donkey and Jesus’ offering of his blood on Good Friday.

Throughout history, God often works out his plan behind the scenes. He works the same way today. Sometimes we think God is too slow. But in God’s perfect timing we must learn to wait. Sometimes we think our circumstances are too normal for God to care about. But God loves to work in the events of everyday life and in our personal relationships.

Are your eyes open to see God at work? Be ready for divine surprises in your life.

Prayer

O God, open our eyes to see Jesus working in human history, in the church, in our families, and in our lives. Amen.