人子是誰?

All Content

人子是誰?


希伯來書2:5-9
「人算甚麼,你竟顧念他?世人算甚麼,你竟眷顧他?你叫他比天使微小一點,並賜他榮耀尊貴為冠冕。」 - 詩 8:4-5

  今天經文提到「世人」,但在詩篇第8篇中用的希伯來字,也可以是「人子」的意思。那麼,這段經文提到的究竟是誰呢?

  希伯來書2:8說:「如今我們還不見萬物都服他們。」這段經文的他們是指世人;但其他版本的聖經把這句話翻譯為 「服他。」 有趣的是,這兩句話都是正確的,可惜任何一個譯本都不能同時表達兩個真理。惟有藉著基督戰勝死亡、疾病、魔鬼,和萬國的權勢,世人才可得到這榮耀尊貴的冠冕。

  耶穌經常自稱為人子 (馬可福音14:62),而祂也時常被人稱為世人之子、受苦的人子,和高高在天上的人子。耶穌應驗了詩篇第8篇所說的,祂成為我們的代表。

  所以,我們可以與人子耶穌一同獲得受造物中最重要的地位。我們有權柄按照神的智慧和公義,在世上重整政治、經濟、文藝、體育、科學、醫療,和宗教。此外,我們更有特權邀請人進入神的國,好叫他們今天在基督裏開始新的生命,並且等待和盼望將來的新天新地。

禱告

耶穌啊,天上地下萬物都服在祢的腳下,我們讚美祢。我們蒙召在世上成為受造物之冠,今天,惟願我們能與祢一起,活出我們的這個呼召。奉祢的名禱告,阿們。


希伯來書2:5-9

5我們所說將來的世界,神原沒有交給天使管轄。
6但有人在經上某處證明說: 人算甚麼,你竟顧念他? 世人算甚麼,你竟眷顧他?
7你叫他比天使微小一點或譯:你叫他暫時比天使小, 賜他榮耀尊貴為冠冕, 並將你手所造的都派他管理,
8叫萬物都服在他的腳下。 既叫萬物都服他,就沒有剩下一樣不服他的。只是如今我們還不見萬物都服他。
9惟獨見那成為比天使小一點的耶穌;因為受死的苦,就得了尊貴榮耀為冠冕,叫他因着神的恩,為人人嘗了死味。  

人子是谁?


希伯来书2:5-9
“人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他?你叫他比天使微小一点,并赐他荣耀尊贵为冠冕。” - 诗 8:4-5

  今天经文提到“世人”,但在诗篇第8篇中用的希伯来字,也可以是“人子”的意思。那么,这段经文提到的究竟是谁呢?

  希伯来书2:8说:“如今我们还不见万物都服他们。”这段经文的他们是指世人;但其他版本的圣经把这句话翻译为 “服他。” 有趣的是,这两句话都是正确的,可惜任何一个译本都不能同时表达两个真理。惟有藉着基督战胜死亡、疾病、魔鬼,和万国的权势,世人才可得到这荣耀尊贵的冠冕。

  耶稣经常自称为人子 (马可福音14:62),而祂也时常被人称为世人之子、受苦的人子,和高高在天上的人子。耶稣应验了诗篇第8篇所说的,祂成为我们的代表。

  所以,我们可以与人子耶稣一同获得受造物中最重要的地位。我们有权柄按照神的智慧和公义,在世上重整政治、经济、文艺、体育、科学、医疗,和宗教。此外,我们更有特权邀请人进入神的国,好叫他们今天在基督里开始新的生命,并且等待和盼望将来的新天新地。

祷告

耶稣啊,天上地下万物都服在祢的脚下,我们赞美祢。我们蒙召在世上成为受造物之冠,今天,惟愿我们能与祢一起,活出我们的这个呼召。奉祢的名祷告,阿们。


希伯来书2:5-9

5我们所说将来的世界,神原没有交给天使管辖。
6但有人在经上某处证明说: 人算什么,你竟顾念他? 世人算什么,你竟眷顾他?
7你叫他比天使微小一点或译:你叫他暂时比天使小, 赐他荣耀尊贵为冠冕, 并将你手所造的都派他管理,
8叫万物都服在他的脚下。 既叫万物都服他,就没有剩下一样不服他的。只是如今我们还不见万物都服他。
9惟独见那成为比天使小一点的耶稣;因为受死的苦,就得了尊贵荣耀为冠冕,叫他因着神的恩,为人人尝了死味。  

Who Is The Son Of Man?


Hebrews 2:5-9
What is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them? You have made them a little lower than the angels and crowned them with glory and honor. — Psalm 8:4-5

Our verses for today talk about “human beings,” but the Hebrew word there in Psalm 8 can also mean “son of man.” So who is this passage talking about?

Hebrews 2:8 states, “At present we do not see everything subject to them,” applying the passage to all human beings. But other Bible versions have translated this phrase as “subject to him.” Interestingly, both statements are true, but one translation cannot capture both truths. Human beings can be crowned with glory and honor only through Christ’s victory over death, disease, the devil, and dominion over all nations.

Jesus often referred to himself as the Son of Man (Mark 14:62). And he is often described as the human son of man, the suffering son of man, and the exalted heavenly Son of Man. Jesus fulfills Psalm 8 and becomes our representative.

So along with Jesus as the human son of man we can take our place as the crown of creation. We have authority in this world to reshape politics, economics, art, sports, science, medicine, and religion according to God’s wisdom and righteousness. In addition, we have the privilege of inviting people into God’s kingdom to begin new life in Christ today, anticipating the hope of the world to come.

Prayer

We praise you, Jesus, that all things in heaven and earth are under your feet. May we join you by living up to our calling as the crown of creation here on the earth today. Amen.