如何得到饒恕的能力

All Content

如何得到饒恕的能力


創世記 4: 23-24; 提摩太後書 1:5-7
「神賜給我們不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。」 - 提後 1:7

  拉麥那放縱不羈的報復心理,有誰不感同身受呢?在怒氣填胸的那一刻,報仇雪恨似乎是正確的。不過,經驗告訴我們,「冷靜下來!」通常是較為明智之舉,這樣你會有足夠時間想想你應該要如何回應了。

  自律,或節制,能約束我們並疏導我們的私慾,對我們自己和我們的鄰舍都有益處。自律的心是神所賜的,它帶給我們健康的身心和安息的靈,自律幫助我們不致被自己衝動的情緒所牢寵。

  保羅告訴提摩太,自律不是為懦夫而設的,因為人需要超自然的力量才能做到否定自我。我們若降服在聖靈的能力之下,又降服在神藉耶穌基督賜給祂的門徒的愛中,便可以得到這種力量了。憑著神的能力和慈愛,我們開始了一生的禁食,來禁制自我中心和衝動的慾望,並且以聖靈的火磨煉我們的心靈。

  虛張聲勢的拉麥,其實是一個弱者,因為他自己被他愛好暴力的心控制了。他說,若有人得罪他,他會以七十七倍報復。然而,耶穌卻吩咐我們,要一次又一次饒恕人,饒恕次數要多到我們也數不清(參看馬太福音18:21-22)。若降服在耶穌所賜的自律之下,我們便可以得到祂的能力去饒恕了。

禱告

主啊,感謝祢賜我能力,使我願意降服在祢的旨意之下。然而我知道自己不是時常都懂得自律,求你幫助我奉你的名堅強起來。阿們。


創世記 4: 23-24; 提摩太後書 1:5-7

23 拉麥對他兩個妻子說:「亞大、洗拉,聽我的聲音,拉麥的妻子,細聽我的話語:壯年人傷我,我把他殺了;少年人損我,我把他害了。
24 若殺該隱遭報七倍,殺拉麥必遭報七十七倍。」
5 想到你心裡無偽之信,這信是先在你外祖母羅以和你母親友尼基心裡的,我深信也在你的心裡。
6 為此我提醒你,使你將神藉我按手所給你的恩賜再如火挑旺起來。
7 因為神賜給我們不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。 

如何得到饶恕的能力


创世记 4: 23-24; 提摩太后书 1:5-7
“神赐给我们不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。” - 提后 1:7

  拉麦那放纵不羁的报复心理,有谁不感同身受呢?在怒气填胸的那一刻,报仇雪恨似乎是正确的。不过,经验告诉我们,“冷静下来!”通常是较为明智之举,这样你会有足够时间想想你应该要如何回应了。

  自律,或节制,能约束我们并疏导我们的私欲,对我们自己和我们的邻舍都有益处。自律的心是神所赐的,它带给我们健康的身心和安息的灵,自律帮助我们不致被自己冲动的情绪所牢宠。

  保罗告诉提摩太,自律不是为懦夫而设的,因为人需要超自然的力量才能做到否定自我。我们若降服在圣灵的能力之下,又降服在神藉耶稣基督赐给祂的门徒的爱中,便可以得到这种力量了。凭着神的能力和慈爱,我们开始了一生的禁食,来禁制自我中心和冲动的欲望,并且以圣灵的火磨炼我们的心灵。

  虚张声势的拉麦,其实是一个弱者,因为他自己被他爱好暴力的心控制了。他说,若有人得罪他,他会以七十七倍报复。然而,耶稣却吩咐我们,要一次又一次饶恕人,饶恕次数要多到我们也数不清(参看马太福音18:21-22)。若降服在耶稣所赐的自律之下,我们便可以得到祂的能力去饶恕了。

祷告

主啊,感谢祢赐我能力,使我愿意降服在祢的旨意之下。然而我知道自己不是时常都懂得自律,求你帮助我奉你的名坚强起来。阿们。


创世记 4: 23-24; 提摩太后书 1:5-7

23 拉麦对他两个妻子说:“亚大、洗拉,听我的声音,拉麦的妻子,细听我的话语:壮年人伤我,我把他杀了;少年人损我,我把他害了。
24 若杀该隐遭报七倍,杀拉麦必遭报七十七倍。”
5 想到你心里无伪之信,这信是先在你外祖母罗以和你母亲友尼基心里的,我深信也在你的心里。
6 为此我提醒你,使你将神藉我按手所给你的恩赐再如火挑旺起来。
7 因为神赐给我们不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。 

Haste Makes Waste


Genesis 4:23-24; 2 Timothy 1:5-7
The Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline. — 2 Timothy 1:7

Who doesn’t feel something for Lamech’s unrestrained desire for justice? In the heat of the moment, the desire to avenge a wrong seems right. But experience argues that it will usually be wiser to “Cool it!” and give yourself time to reflect on how you should react.

Self-control, or temperance, bridles our desires and channels them for our own good and the good of our neighbor. The spirit of self-control is a gift of God that brings health to mind and body and rest to the soul. Self-control saves us from being enslaved to our impulsive emotions.

Self-control is not for cowards, Paul tells Timothy, for it takes superhuman strength to deny ourselves. Such strength is available by surrendering to the Spirit of power and to the love God bestows on his disciples through Jesus Christ. God’s power and love begin a life-long fast to our self-centered, out-of-control desires, to temper our souls with the fire of the Holy Spirit.

For all his bravado, Lamech was a weakling because he yielded to his passion for violence: he would avenge himself 77 times, he said, for a neighbor’s wrong. Jesus calls us, however, to forgive a person again and again, so often that we couldn’t really keep track (see Matthew 18:21-22). And surrendering to his gift of self-control will give us his strength to do that.

Prayer

Lord, thank you for the strength to surrender my wants to your will. But I know I don’t always show self-control. Help me to be strong, in your name. Amen.