驕傲在敗壞之先

All Content

驕傲在敗壞之先


箴言 16:18; 路加福音 18:9-12
「法利賽人... 禱告說:『神啊,感謝你,我不像別人... 我一個禮拜禁食兩次。』」 - 路 18:11-12

  驕傲有很多不同的形式,可悲的是,我們往往在那些嘗試事奉神的人身上看到,雖然他們開始事奉時是謙卑的。例如,禁食的道路是由好的意圖鋪成的,可是路上卻佈滿了支離破碎的誓言。有些人不堪回首,在悲歎聲中承諾下一次會有改進。而那些履行了誓言的,也很容易禁不住因他們的成就而生發驕傲。

  禁食和禱告,幫助我們專注思想我們需要神的慈悲和憐憫,而不是抬高自我的工具;人若因做到捨己而自傲,便是弄巧成拙。虛假的謙卑能令我們傲慢自大、甚至自吹自擂。在耶穌的比喻中,法利賽人誇口說他不像別人「勒索、不義、姦淫,也不像這個稅吏」,他認為自己比這些人都勝一籌,所以他肯定神一定會獎賞他的。

  保羅說,如果我們要找可誇口的,便應該「在耶穌基督裏」誇口,因為「神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖」(哥林多前書1:30)。保羅最清楚甚麼是靈性的驕傲。曾有一段很長的時間,保羅深信他比跟隨基督的人優勝,所以他試圖去滅絕他們(使徒行傳8:3;9:1)。靈性的驕傲令我們的靈魂萎縮,以致容不下神的愛,也容不下鄰舍。

禱告

親愛的主,求祢釋放我們不再受自私自傲所轄制。我們知道自己在罪中迷失了,若沒有祢,我們實在沒能力做任何善行。願我們只為著祢和祢對我的慈愛恩典而驕傲,奉耶穌的名禱告,阿們。


箴言 16:18; 路加福音 18:9-12

18 驕傲在敗壞以先,狂心在跌倒之前。
9 耶穌向那些仗著自己是義人藐視別人的,設一個比喻,
10 說:「有兩個人上殿裡去禱告,一個是法利賽人,一個是稅吏。
11 法利賽人站著,自言自語地禱告說:『神啊,我感謝你,我不像別人勒索、不義、姦淫,也不像這個稅吏。
12 我一個禮拜禁食兩次,凡我所得的都捐上十分之一。』 

骄傲在败坏之先


箴言 16:18; 路加福音 18:9-12
“法利赛人... 祷告说:‘神啊,感谢你,我不像别人... 我一个礼拜禁食两次。’” - 路 18:11-12

  骄傲有很多不同的形式,可悲的是,我们往往在那些尝试事奉神的人身上看到,虽然他们开始事奉时是谦卑的。例如,禁食的道路是由好的意图铺成的,可是路上却布满了支离破碎的誓言。有些人不堪回首,在悲叹声中承诺下一次会有改进。而那些履行了誓言的,也很容易禁不住因他们的成就而生发骄傲。

  禁食和祷告,帮助我们专注思想我们需要神的慈悲和怜悯,而不是抬高自我的工具;人若因做到舍己而自傲,便是弄巧成拙。虚假的谦卑能令我们傲慢自大、甚至自吹自擂。在耶稣的比喻中,法利赛人夸口说他不像别人“勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏”,他认为自己比这些人都胜一筹,所以他肯定神一定会奖赏他的。

  保罗说,如果我们要找可夸口的,便应该“在耶稣基督里”夸口,因为“神又使他成为我们的智慧、公义、圣洁、救赎”(哥林多前书1:30)。保罗最清楚什么是灵性的骄傲。曾有一段很长的时间,保罗深信他比跟随基督的人优胜,所以他试图去灭绝他们(使徒行传8:3;9:1)。灵性的骄傲令我们的灵魂萎缩,以致容不下神的爱,也容不下邻舍。

祷告

亲爱的主,求祢释放我们不再受自私自傲所辖制。我们知道自己在罪中迷失了,若没有祢,我们实在没能力做任何善行。愿我们只为着祢和祢对我的慈爱恩典而骄傲,奉耶稣的名祷告,阿们。


箴言 16:18; 路加福音 18:9-12

18 骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。
9 耶稣向那些仗着自己是义人藐视别人的,设一个比喻,
10 说:“有两个人上殿里去祷告,一个是法利赛人,一个是税吏。
11 法利赛人站着,自言自语地祷告说:‘神啊,我感谢你,我不像别人勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。
12 我一个礼拜禁食两次,凡我所得的都捐上十分之一。’ 

What Comes Before A Fall?


Proverbs 16:18; Luke 18:9-12
The Pharisee ...prayed: “God, I thank you that I am not like other people... I fast twice a week.” — Luke 18:11-12

Pride takes many forms — often, sadly, among people who try to serve God, and even if they begin humbly. The road of fasting, for example, is paved with good intentions and littered with broken vows. With a sigh, some promise themselves to try to do better next time. Others, if they have kept their vows, can easily be tempted to feel proud of their success.

Fasting and prayer are resources that help us focus on our need for God’s love and mercy; they are not instruments for self-enhancement. Pride in self-denial is self-defeating. In false humility we can become puffed up with pride and even boastful. The Pharisee in Jesus’ parable boasted that he was not like “robbers, evildoers, adulterers — or even like [the] tax collector” nearby. He judged himself as much better than all of these others, and he was sure that God would reward him.

If we want to boast about anything, says Paul, we should boast in “Jesus Christ, who has become for us wisdom from God — that is, our righteousness, holiness and redemption” (1 Corinthians 1:30). Paul knew about spiritual pride. For a long time he was convinced that he was better than Christ’s followers, and he sought to exterminate them (Acts 8:3; 9:1). Spiritual pride so shrinks the soul that it has no room for God’s love — or for neighbors.

Prayer

Dear Lord, free us from our selfish pride, knowing we are lost in sin and powerless to do any good without you. May we boast only in you and in your love and grace for us. Amen.