「跟過耶穌的」

All Content

「跟過耶穌的」


使徒行傳 4:1-22
「他們見彼得、約翰的膽量,又看出他們原是沒有學問的小民,就希奇,認明他們是跟過耶穌的。」 - 徒 4:13

  在獄中被囚了一晚後,彼得和約翰被帶到宗教領袖和文士面前。因著這兩位使徒的教導,當時有更多人相信了耶穌,可是,現在彼得和約翰卻要站在反對耶穌的宗教領袖面前。

  這些宗教領袖們以為把耶穌釘十字架後,便再沒有煩惱了。現在他們要想盡辦法令彼得和約翰閉口,於是便恐嚇他們。但是,他們也知道,一件奇妙的醫治神蹟真的發生了,任何一個到聖殿的人,都知道那人是瘸腿的,現在他已被醫好了。這事怎樣解釋?

  宗教領袖們不相信瘸子得醫治是和耶穌有關的,但他們認為彼得和約翰有這樣足夠膽量,是因為耶穌的緣故。這些領袖視彼得約翰為沒有學問的小民,他們只不過是漁夫,彼得和約翰熟識加利利海,但對公會的領袖們,卻一無所知。

  宗教領袖們說,彼得和約翰「跟過耶穌」是甚麼意思呢?這與他們的膽量有甚麼關係?使徒們現在知道,耶穌所說的和應許的都是真的,他們相信,藉著祂的靈耶穌是仍然與他們同在的。所以在他們所作的神蹟奇事中,我們都清楚看到,彼得、約翰、和當時的眾信徒,都是曾經「跟過耶穌」的人。

禱告

聖父、聖子、聖靈啊,求祢引導,保護,和加力給我們,好叫我們是跟從祢的忠心見證人!奉耶穌的名禱告,阿們。


使徒行傳 4:1-22

4 使徒對百姓說話的時候,祭司們和守殿官並撒都該人忽然來了。
2 因他們教訓百姓,本著耶穌傳說死人復活,就很煩惱,
3 於是下手拿住他們。因為天已經晚了,就把他們押到第二天。
4 但聽道之人有許多信的,男丁數目約到五千。
5 第二天,官府、長老和文士在耶路撒冷聚會,
6 又有大祭司亞那和該亞法、約翰、亞歷山大,並大祭司的親族都在那裡,
7 叫使徒站在當中,就問他們說:「你們用什麼能力,奉誰的名做這事呢?」
8 那時彼得被聖靈充滿,對他們說:
9 「治民的官府和長老啊,倘若今日因為在殘疾人身上所行的善事,查問我們他是怎麼得了痊癒,
10 你們眾人和以色列百姓都當知道:站在你們面前的這人得痊癒,是因你們所釘十字架、神叫他從死裡復活的拿撒勒人耶穌基督的名。
11 「他是『你們匠人所棄的石頭,已成了房角的頭塊石頭』。
12 除他以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名我們可以靠著得救。」
13 他們見彼得、約翰的膽量,又看出他們原是沒有學問的小民,就稀奇,認明他們是跟過耶穌的。
14 又看見那治好了的人和他們一同站著,就無話可駁。
15 於是吩咐他們從公會出去,就彼此商議說:
16 「我們當怎樣辦這兩個人呢?因為他們誠然行了一件明顯的神蹟,凡住耶路撒冷的人都知道,我們也不能說沒有。
17 唯恐這事越發傳揚在民間,我們必須恐嚇他們,叫他們不再奉這名對人講論。」
18 於是叫了他們來,禁止他們總不可奉耶穌的名講論、教訓人。
19 彼得、約翰說:「聽從你們不聽從神,這在神面前合理不合理,你們自己酌量吧!
20 我們所看見、所聽見的,不能不說。」
21 官長為百姓的緣故,想不出法子刑罰他們,又恐嚇一番,把他們釋放了。這是因眾人為所行的奇事都歸榮耀於神。
22 原來藉著神蹟醫好的那人有四十多歲了。

“跟过耶稣的”


使徒行传 4:1-22
“他们见彼得、约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的小民,就希奇,认明他们是跟过耶稣的。” - 徒 4:13

  在狱中被囚了一晚后,彼得和约翰被带到宗教领袖和文士面前。因着这两位使徒的教导,当时有更多人相信了耶稣,可是,现在彼得和约翰却要站在反对耶稣的宗教领袖面前。

  这些宗教领袖们以为把耶稣钉十字架后,便再没有烦恼了。现在他们要想尽办法令彼得和约翰闭口,于是便恐吓他们。但是,他们也知道,一件奇妙的医治神迹真的发生了,任何一个到圣殿的人,都知道那人是瘸腿的,现在他已被医好了。这事怎样解释?

  宗教领袖们不相信瘸子得医治是和耶稣有关的,但他们认为彼得和约翰有这样足够胆量,是因为耶稣的缘故。这些领袖视彼得约翰为没有学问的小民,他们只不过是渔夫,彼得和约翰熟识加利利海,但对公会的领袖们,却一无所知。

  宗教领袖们说,彼得和约翰“跟过耶稣”是什么意思呢?这与他们的胆量有什么关系?使徒们现在知道,耶稣所说的和应许的都是真的,他们相信,藉着祂的灵耶稣是仍然与他们同在的。所以在他们所作的神迹奇事中,我们都清楚看到,彼得、约翰、和当时的众信徒,都是曾经“跟过耶稣”的人。

祷告

圣父、圣子、圣灵啊,求祢引导,保护,和加力给我们,好叫我们是跟从祢的忠心见证人!奉耶稣的名祷告,阿们。


使徒行传 4:1-22

4 使徒对百姓说话的时候,祭司们和守殿官并撒都该人忽然来了。
2 因他们教训百姓,本着耶稣传说死人复活,就很烦恼,
3 于是下手拿住他们。因为天已经晚了,就把他们押到第二天。
4 但听道之人有许多信的,男丁数目约到五千。
5 第二天,官府、长老和文士在耶路撒冷聚会,
6 又有大祭司亚那和该亚法、约翰、亚历山大,并大祭司的亲族都在那里,
7 叫使徒站在当中,就问他们说:“你们用什么能力,奉谁的名做这事呢?”
8 那时彼得被圣灵充满,对他们说:
9 “治民的官府和长老啊,倘若今日因为在残疾人身上所行的善事,查问我们他是怎么得了痊愈,
10 你们众人和以色列百姓都当知道:站在你们面前的这人得痊愈,是因你们所钉十字架、神叫他从死里复活的拿撒勒人耶稣基督的名。
11 “他是‘你们匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头’。
12 除他以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名我们可以靠着得救。”
13 他们见彼得、约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的小民,就稀奇,认明他们是跟过耶稣的。
14 又看见那治好了的人和他们一同站着,就无话可驳。
15 于是吩咐他们从公会出去,就彼此商议说:
16 “我们当怎样办这两个人呢?因为他们诚然行了一件明显的神迹,凡住耶路撒冷的人都知道,我们也不能说没有。
17 唯恐这事越发传扬在民间,我们必须恐吓他们,叫他们不再奉这名对人讲论。”
18 于是叫了他们来,禁止他们总不可奉耶稣的名讲论、教训人。
19 彼得、约翰说:“听从你们不听从神,这在神面前合理不合理,你们自己酌量吧!
20 我们所看见、所听见的,不能不说。”
21 官长为百姓的缘故,想不出法子刑罚他们,又恐吓一番,把他们释放了。这是因众人为所行的奇事都归荣耀于神。
22 原来藉着神迹医好的那人有四十多岁了。

“Been With Jesus”


Acts 4:1-22
When they saw the courage of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they were astonished and they took note that these men had been with Jesus. — Acts 4:13

After a night in jail, Peter and John are brought before the religious rulers and teachers of the law. The apostles’ teaching to the crowds has led to more people coming to faith in Jesus. But now Peter and John are standing before the religious leaders who oppose Jesus.

These religious leaders thought they were done with Jesus when they managed to get him crucified. Now they want to do what they can to silence Peter and John, so they threaten them. But they also know that a great healing has taken place. Everyone who goes to the temple knows the man who was lame—and now he is healed. How can this be?

The religious leaders do not believe the healing of the lame man is linked to Jesus, but they do link the courage of Peter and John to Jesus. The rulers see Peter and John as ordinary, unschooled people. They are fishermen. Peter and John are used to the Sea of Galilee, not the Sanhedrin council of rulers.

What does it mean that the rulers took note that Peter and John “had been with Jesus”? What did that have to do with their courage? The apostles now knew that everything Jesus had said and promised was true. And they trusted that Jesus, by his Spirit, was still with them. So in everything they were doing it was clear that Peter, John, and the community of believers in Christ were people who were “with Jesus.”

Prayer

Father, Son, and Holy Spirit: lead us, protect us, and empower us so that we are faithful witnesses of being with you! Amen.