跟從

All Content

跟從


路加福音 9:57-62
「有一人對耶穌說:『你無論往哪裏去,我要跟從你。』」 – 路 9:57

  我記得小時玩過「服從領袖」("follow the leader")的遊戲,我喜歡玩這個遊戲,因為它通常都是很刺激的。遊戲中的領袖會要求我們做甚麼?我們需要克服甚麼障礙?領袖可能會爬到樹上或低下頭避開壁架或走過一個水窪,他做甚麼也沒有關係,因為無論他到那裏,跟從他的人也要跟著去的。

  在今天的故事中,耶穌正在路上行走,眾人都跟著祂,有些似乎願意立即跟從祂,有些則表示需要先辦妥事情才來跟從。耶穌提醒那些願意跟從的人,跟從祂的生活是不會輕省的,祂又告訴那些用借口不跟從的人,要放下這些借口立即跟從祂。

  耶穌的反應似乎有點難以理解,祂為甚麼要說服某些人不要跟從祂,但又責備那些用借口不跟從祂的人呢?

  讓我們一起想想這個問題吧。跟從耶穌——憑信心在祂裏面過生活——不是一件容易的事,我們要把別人的需要放在自己的需要之上,這樣做要求我們犧牲自我;跟從耶穌有時是一件令人興奮的事,然而,我們感到興奮,不是因為那些通常能吸引我們的事情,例如最新的潮流、出色的新領袖、或驚人的神蹟,那些都不是耶穌呼召我們跟從祂的原因。祂呼召我們,去與人分享祂的信息,去改善這個抗拒改變的破碎世代;衪呼召我們,去過正直的生活,這樣做我們必定會遇到阻力的。這種生活方式或許會很困難。然而,當我們跟從我們的領袖時,相信祂必定會常與我們同在的。

禱告

主啊,求祢幫助我們,在生活的每一個方面都跟從祢,又信靠祢是那位常與我們同在的領袖。阿們。


路加福音 9:57-62

57 他們走路的時候,有一人對耶穌說:「你無論往哪裡去,我要跟從你。」
58 耶穌說:「狐狸有洞,天空的飛鳥有窩,只是人子沒有枕頭的地方。」
59 又對一個人說:「跟從我來!」那人說:「主,容我先回去埋葬我的父親。」
60 耶穌說:「任憑死人埋葬他們的死人,你只管去傳揚神國的道。」
61 又有一人說:「主,我要跟從你,但容我先去辭別我家裡的人。」
62 耶穌說:「手扶著犁向後看的,不配進神的國。」

跟从


路加福音 9:57-62
“有一人对耶稣说:‘你无论往哪里去,我要跟从你。’” – 路 9:57

  我记得小时玩过“服从领袖”("follow the leader")的游戏,我喜欢玩这个游戏,因为它通常都是很刺激的。游戏中的领袖会要求我们做什么?我们需要克服什么障碍?领袖可能会爬到树上或低下头避开壁架或走过一个水洼,他做什么也没有关系,因为无论他到那里,跟从他的人也要跟着去的。

  在今天的故事中,耶稣正在路上行走,众人都跟着祂,有些似乎愿意立即跟从祂,有些则表示需要先办妥事情才来跟从。耶稣提醒那些愿意跟从的人,跟从祂的生活是不会轻省的,祂又告诉那些用借口不跟从的人,要放下这些借口立即跟从祂。

  耶稣的反应似乎有点难以理解,祂为什么要说服某些人不要跟从祂,但又责备那些用借口不跟从祂的人呢?

  让我们一起想想这个问题吧。跟从耶稣——凭信心在祂里面过生活——不是一件容易的事,我们要把别人的需要放在自己的需要之上,这样做要求我们牺牲自我;跟从耶稣有时是一件令人兴奋的事,然而,我们感到兴奋,不是因为那些通常能吸引我们的事情,例如最新的潮流、出色的新领袖、或惊人的神迹,那些都不是耶稣呼召我们跟从祂的原因。祂呼召我们,去与人分享祂的信息,去改善这个抗拒改变的破碎世代;衪呼召我们,去过正直的生活,这样做我们必定会遇到阻力的。这种生活方式或许会很困难。然而,当我们跟从我们的领袖时,相信祂必定会常与我们同在的。

祷告

主啊,求祢帮助我们,在生活的每一个方面都跟从祢,又信靠祢是那位常与我们同在的领袖。阿们。


路加福音 9:57-62

57 他们走路的时候,有一人对耶稣说:“你无论往哪里去,我要跟从你。”
58 耶稣说:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,只是人子没有枕头的地方。”
59 又对一个人说:“跟从我来!”那人说:“主,容我先回去埋葬我的父亲。”
60 耶稣说:“任凭死人埋葬他们的死人,你只管去传扬神国的道。”
61 又有一人说:“主,我要跟从你,但容我先去辞别我家里的人。”
62 耶稣说:“手扶着犁向后看的,不配进神的国。”

Follow


Luke 9:57-62
A man said to [Jesus], “I will follow you wherever you go.” — Luke 9:57

I remember playing “follow the leader” as a child. I loved the game because it was always an adventure. Where would the leader take us? What obstacles will we have to overcome? The leader could climb a tree or duck under a ledge or walk through a puddle. It didn’t matter, because wherever the leader went, the followers had to go.

In this story Jesus is walking along the road, and people are following him. Some seem willing to follow right away, while others need to take care of other matters first. Jesus warns those who are willing that the life of following will not be easy. He also tells the people who have excuses to forget them and follow him immediately.

Jesus’ responses seem a bit odd. Why try to talk someone out of following while chastising others who have excuses?

Let’s think about that together. Following Jesus—living the life of faith in him—is not easy work. It calls for putting others’ needs ahead of our own, and it requires sacrifice. It may be exciting at times, but it is not defined by things that often attract us—like the latest trends, an amazing new leader, or mind-blowing miracles. Those aren’t the reasons why Jesus calls us to follow. He calls us to share his message and to bring change for good in a broken world that doesn’t want change. He calls us to live by doing what’s right, but there’s always resistance to that. It may be difficult, but we can trust that as we follow our leader, he is always with us.

Prayer

Lord, help us to follow you in every area of life and to trust you as our leader who is always with us. Amen.