你已被收納

All Content

你已被收納


以弗所書 1:3-14;2:12-13
「就如神從創立世界以前,在基督裡揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵。又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,預定我們,藉著耶穌基督得兒子的名分。」 - 弗 1:4-5

在一世紀羅馬的以弗所世界中,被「領養」意味著接受一個新的身份和新的名字。無論你過去經歷過什麼,在被領養這一天,你都會被賦予一個清白的歷史。這是不可撤銷的,你再也不能回到以前的方式。這是一次並永遠的——一種永久的安排。

保羅將我們在神裡面的生命比作被領養,他是在說:「你現在是家裡的一員了。」這是一份邀請,邀請你接受,並調整生活以適應這種新的關係。我們不需要再生活在懼怕中,因為我們屬於父。祂已經宣告我們是屬於祂自己的。神邀請我們作祂所珍愛的兒女,與祂建立關係。

無論你過去經歷過什麼,神看到的是祢將要成為的那個人。所以,不要像孤兒一樣生活,要認識到你在基督裡的身份。你已經被神預先認定了。祂領養了你,祝福了你,祂已經準備好讓你加入祂國度的工作和生活。你已經被救贖,罪得赦免了。耶穌已經為你的罪付上了代價。

基督教信仰不僅僅是相信某些事實;它意味著活在基督的主權中,讓這一事實滲透到生活的方方面面。你是那位君王的孩子,你接受了神的款待——這是終極的款待。一切都改變了,感謝神!

禱告

聖靈啊,求祢來提醒我們,我們是祢的孩子。請幫助我們活在這個事實中,好使我們能彰顯出基督的品格。奉祂的名禱告,阿們。


以弗所書 1:3-14;2:12-13

3 願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他在基督裡曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣,
4 就如神從創立世界以前在基督裡揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵;
5 又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分,
6 使他榮耀的恩典得著稱讚。這恩典是他在愛子裡所賜給我們的。
7 我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。
8 這恩典是神用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的,
9 都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧祕,
10 要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上、地上一切所有的,都在基督裡面同歸於一。
11 我們也在他裡面得了基業,這原是那位隨己意行做萬事的,照著他旨意所預定的,
12 叫他的榮耀從我們這首先在基督裡有盼望的人,可以得著稱讚。
13 你們既聽見真理的道,就是那叫你們得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所應許的聖靈為印記。
14 這聖靈是我們得基業的憑據,直等到神之民被贖,使他的榮耀得著稱讚。
12 那時你們與基督無關,在以色列國民以外,在所應許的諸約上是局外人,並且活在世上沒有指望,沒有神。
13 你們從前遠離神的人,如今卻在基督耶穌裡,靠著他的血,已經得親近了。  

你已被收纳


以弗所书 1:3-14;2:12-13
“就如神从创立世界以前,在基督里拣选了我们,使我们在他面前成为圣洁,无有瑕疵。又因爱我们,就按着自己意旨所喜悦的,预定我们,藉着耶稣基督得儿子的名分。” - 弗 1:4-5

在一世纪罗马的以弗所世界中,被“领养”意味着接受一个新的身份和新的名字。无论你过去经历过什么,在被领养这一天,你都会被赋予一个清白的历史。这是不可撤销的,你再也不能回到以前的方式。这是一次并永远的——一种永久的安排。

保罗将我们在神里面的生命比作被领养,他是在说:“你现在是家里的一员了。”这是一份邀请,邀请你接受,并调整生活以适应这种新的关系。我们不需要再生活在惧怕中,因为我们属于父。祂已经宣告我们是属于祂自己的。神邀请我们作祂所珍爱的儿女,与祂建立关系。

无论你过去经历过什么,神看到的是祢将要成为的那个人。所以,不要像孤儿一样生活,要认识到你在基督里的身份。你已经被神预先认定了。祂领养了你,祝福了你,祂已经准备好让你加入祂国度的工作和生活。你已经被救赎,罪得赦免了。耶稣已经为你的罪付上了代价。

基督教信仰不仅仅是相信某些事实;它意味着活在基督的主权中,让这一事实渗透到生活的方方面面。你是那位君王的孩子,你接受了神的款待——这是终极的款待。一切都改变了,感谢神!

祷告

圣灵啊,求祢来提醒我们,我们是祢的孩子。请帮助我们活在这个事实中,好使我们能彰显出基督的品格。奉祂的名祷告,阿们。


以弗所书 1:3-14;2:12-13

3 愿颂赞归于我们主耶稣基督的父神!他在基督里曾赐给我们天上各样属灵的福气,
4 就如神从创立世界以前在基督里拣选了我们,使我们在他面前成为圣洁,无有瑕疵;
5 又因爱我们,就按着自己意旨所喜悦的,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分,
6 使他荣耀的恩典得著称赞。这恩典是他在爱子里所赐给我们的。
7 我们藉这爱子的血得蒙救赎,过犯得以赦免,乃是照他丰富的恩典。
8 这恩典是神用诸般智慧聪明,充充足足赏给我们的,
9 都是照他自己所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘,
10 要照所安排的,在日期满足的时候,使天上、地上一切所有的,都在基督里面同归于一。
11 我们也在他里面得了基业,这原是那位随己意行做万事的,照着他旨意所预定的,
12 叫他的荣耀从我们这首先在基督里有盼望的人,可以得著称赞。
13 你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。
14 这圣灵是我们得基业的凭据,直等到神之民被赎,使他的荣耀得著称赞。
12 那时你们与基督无关,在以色列国民以外,在所应许的诸约上是局外人,并且活在世上没有指望,没有神。
13 你们从前远离神的人,如今却在基督耶稣里,靠着他的血,已经得亲近了。  

You Have Been Preapproved


Ephesians 1:3-14; 2:12-13
He chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love he predestined us for adoption to sonship through Jesus Christ. . . . — Ephesians 1:4-5

In the first-century Roman world of the Ephesians, being adopted meant receiving a new identify and a new name. No matter what had happened in your past, you were given a clean slate on adoption day. It was irrevocable. There was no going back to the way it was before. It was once and for all—a permanent arrangement.

When the apostle Paul compares our life in God to adoption, he is saying, “You are part of the family now.” It’s an invitation to get comfortable and to settle into this new relationship. We need not live in fear anymore because we belong to the Father. He has claimed us as his own. God invites us to relate to him as his cherished children.

No matter what has happened in your past, God sees the person you are becoming. So don’t live like an orphan. Recognize who you are in Christ. You have been preapproved by God. He has adopted you and blessed you, and he is ready for you to join in the work and livelihood of his kingdom. You have been redeemed and forgiven. Your sin is paid for.

Christian faith is about more than believing certain facts; it means living into the lordship of Christ and letting that reality permeate every aspect of life. You are a child of the King, a recipient of the ultimate act of hospitality—God’s hospitality. Everything has changed. Thanks be to God!

Prayer

Holy Spirit, come and remind us that we are your children. Help us live into that reality so that our lives reflect the character of Christ. In his name, Amen.