跳躍如鹿

All Content

跳躍如鹿


以賽亞書 35
「那時瘸子必跳躍像鹿,啞吧的舌頭必能歌唱。」 - 賽 35:6

在我五十多歲的時候,我的腳開始出現問題,最後不得不對雙腳進行了手術。在那之前,我把能走路看作理所當然。我甚至常常看著那些老人,不明白他們為何走路那麼僵硬。現在,我渴望看到孩子們跳躍玩耍,以及年輕人如同安了彈簧的步伐。我現在終於知道了走路困難是什麼感覺。

以賽亞書35章中的喜樂圖畫,在彼得和約翰有一天去聖殿禱告時實現了一部分,他們看到一個瘸子乞討錢財。「你看我們!」彼得說,那人就轉向他們。彼得又說:「金銀我都沒有,只把我所有的給你,我奉拿撒勒人耶穌基督的名,叫你起來行走。」那人的腳和踝子骨立刻健壯了,就跳起來開始行走。於是他和他們一起進了聖殿,「走著,跳著,讚美神」(徒 3:4-8)。

想像一下,年幼的小鹿在開闊的林間樂園中跳躍,周圍是汩汩的小溪和倒下的樹木。這就像人們慶祝在耶穌裡的救恩和新生命,那樣一幅全然喜樂的圖畫。耶穌來是為了修復一切。「他們必得著歡喜快樂,」他們將不再承受罪惡、疾病和內疚的重擔,因為耶穌已經在十字架上承擔了一切。

禱告

主啊,當我們被生命中的掙扎重壓時,求祢提醒我們救恩的喜樂,並挪去我們心上的重擔。奉祢的名禱告。阿們。


以賽亞書 35

1 曠野和乾旱之地必然歡喜,沙漠也必快樂,又像玫瑰開花。
2 必開花繁盛,樂上加樂,而且歡呼。黎巴嫩的榮耀,並迦密與沙崙的華美,必賜給它。人必看見耶和華的榮耀,我們神的華美。
3 你們要使軟弱的手堅壯,無力的膝穩固,
4 對膽怯的人說:「你們要剛強,不要懼怕!看哪,你們的神必來報仇,必來施行極大的報應,他必來拯救你們。」
5 那時瞎子的眼必睜開,聾子的耳必開通。
6 那時瘸子必跳躍像鹿,啞巴的舌頭必能歌唱。在曠野必有水發出,在沙漠必有河湧流。
7 發光的沙要變為水池,乾渴之地要變為泉源。在野狗躺臥之處,必有青草、蘆葦和蒲草。
8 在那裡必有一條大道,稱為「聖路」。汙穢人不得經過,必專為贖民行走,行路的人雖愚昧也不致失迷。
9 在那裡必沒有獅子,猛獸也不登這路,在那裡都遇不見,只有贖民在那裡行走。
10 並且耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安,永樂必歸到他們的頭上。他們必得著歡喜快樂,憂愁嘆息盡都逃避。

跳跃如鹿


以赛亚书 35
“那时瘸子必跳跃像鹿,哑吧的舌头必能歌唱。” - 赛 35:6

在我五十多岁的时候,我的脚开始出现问题,最后不得不对双脚进行了手术。在那之前,我把能走路看作理所当然。我甚至常常看着那些老人,不明白他们为何走路那么僵硬。现在,我渴望看到孩子们跳跃玩耍,以及年轻人如同安了弹簧的步伐。我现在终于知道了走路困难是什么感觉。

以赛亚书35章中的喜乐图画,在彼得和约翰有一天去圣殿祷告时实现了一部分,他们看到一个瘸子乞讨钱财。“你看我们!”彼得说,那人就转向他们。彼得又说:“金银我都没有,只把我所有的给你,我奉拿撒勒人耶稣基督的名,叫你起来行走。”那人的脚和踝子骨立刻健壮了,就跳起来开始行走。于是他和他们一起进了圣殿,“走着,跳着,赞美神”(徒 3:4-8)。

想像一下,年幼的小鹿在开阔的林间乐园中跳跃,周围是汩汩的小溪和倒下的树木。这就像人们庆祝在耶稣里的救恩和新生命,那样一幅全然喜乐的图画。耶稣来是为了修复一切。“他们必得着欢喜快乐,”他们将不再承受罪恶、疾病和内疚的重担,因为耶稣已经在十字架上承担了一切。

祷告

主啊,当我们被生命中的挣扎重压时,求祢提醒我们救恩的喜乐,并挪去我们心上的重担。奉祢的名祷告。阿们。


以赛亚书 35

1 旷野和干旱之地必然欢喜,沙漠也必快乐,又像玫瑰开花。
2 必开花繁盛,乐上加乐,而且欢呼。黎巴嫩的荣耀,并迦密与沙仑的华美,必赐给它。人必看见耶和华的荣耀,我们神的华美。
3 你们要使软弱的手坚壮,无力的膝稳固,
4 对胆怯的人说:“你们要刚强,不要惧怕!看哪,你们的神必来报仇,必来施行极大的报应,他必来拯救你们。”
5 那时瞎子的眼必睁开,聋子的耳必开通。
6 那时瘸子必跳跃像鹿,哑巴的舌头必能歌唱。在旷野必有水发出,在沙漠必有河涌流。
7 发光的沙要变为水池,干渴之地要变为泉源。在野狗躺卧之处,必有青草、芦苇和蒲草。
8 在那里必有一条大道,称为“圣路”。污秽人不得经过,必专为赎民行走,行路的人虽愚昧也不致失迷。
9 在那里必没有狮子,猛兽也不登这路,在那里都遇不见,只有赎民在那里行走。
10 并且耶和华救赎的民必归回,歌唱来到锡安,永乐必归到他们的头上。他们必得着欢喜快乐,忧愁叹息尽都逃避。

Leaping Like A Deer


Isaiah 35
"Then will the lame leap like a deer, and the mute tongue shout for joy." — Isaiah 35:6

In my early fifties, I began to have trouble with my feet, and eventually I had to have operations on both of them. Before that, I took walking for granted. I even used to look at elderly folks and wonder why they walked so stiffly. Now I wistfully look at children skipping and playing, and at young people who have a spring in their step. I know what it’s like now to have difficulty walking.

Part of the picture of joy in Isaiah 35 was fulfilled one day when Peter and John went to the temple to pray and saw a lame man begging for money. “Look at us!” said Peter, and the man turned toward them. Peter said, “Silver or gold I do not have, but what I do have I give you. In the name of Jesus Christ of Nazareth, walk.” The man’s feet and ankles instantly became strong, and he jumped up and began to walk. Then he went along with them into the temple, “walking and jumping, and praising God” (Acts 3:4-8).

Imagine young deer leaping about in the open and bounding over brooks and fallen trees in their woodland playground. That’s like a picture of people celebrating with the sheer joy of redemption and new life in Jesus, who has come to restore all things. “Gladness and joy will overtake them,” for they will no longer bear the crushing effects of sin and disease or any guilt, because Jesus bore it all on the cross.

Prayer

When we are weighed down with struggles in life, Lord, remind us of the joy of salvation, and lift the burdens pressing on our hearts. In your name we pray. Amen.