Joumou 湯

All Content

Joumou 湯


羅馬書 12:9-21
「與喜樂的人要同樂,與哀哭的人要同哭。」 - 羅 12:15

用來烹調海地 Joumou 湯的材料不算多,差不多可以全部放在一張摺檯上面:捲心菜、胡蘿蔔、蘿蔔、蘇格蘭煙熏辣椒、綠或黃南瓜(瓜肉需要厚和有特別的橙黃色、攪拌成糊狀來做湯底)。海地人的傳統是在元旦那天吃這道湯的,這道湯代表自由和獨立,世界各地的海地人都喜愛享用它。

數年前,我有幸能在元旦日在海地享用這道湯。霍亂疫症在海地爆發時,一群來自北美各地的人,到那裏幫忙把醫療援助和物品送到幾個位於山區的群體。我們也自備了食糧,以免加添主人家的負擔。在我們進入供我們住宿的地方時,那裏瀰漫著Joumou湯的香氣。縱使在傷痛的境況中,他們仍然能夠慶祝。當地的主管提醒我們,就是在最艱難的日子,神仍然是良善的,祂更是信實的。我們得到提醒,我們有流淚的日子,但也有歡笑和感恩的日子,而那個元旦日便是一個慶祝的日子了。這樣開始新的一年,是多麼恰當啊!

今天你是否在慶祝神的良善呢?

禱告

親愛的神,感謝祢賜給我們新的一年,我們得到提醒,就是在困境中,我們仍然可以一起慶祝的。求祢幫助我們,時常謹記祢對我們的信實。阿們。


羅馬書 12:9-21

9 愛人不可虛假;惡要厭惡,善要親近。
10 愛弟兄,要彼此親熱;恭敬人,要彼此推讓。
11 殷勤不可懶惰;要心裡火熱,常常服侍主。
12 在指望中要喜樂,在患難中要忍耐,禱告要恆切。
13 聖徒缺乏要幫補,客要一味地款待。
14 逼迫你們的,要給他們祝福;只要祝福,不可咒詛。
15 與喜樂的人要同樂,與哀哭的人要同哭。
16 要彼此同心;不要志氣高大,倒要俯就卑微的人;不要自以為聰明。
17 不要以惡報惡。眾人以為美的事,要留心去做。
18 若是能行,總要盡力與眾人和睦。
19 親愛的弟兄,不要自己申冤,寧可讓步,聽憑主怒;因為經上記著:「主說:申冤在我,我必報應。」
20 所以,「你的仇敵若餓了,就給他吃;若渴了,就給他喝。因為你這樣行,就是把炭火堆在他的頭上。」
21 你不可為惡所勝,反要以善勝惡。

Joumou 汤


罗马书 12:9-21
“与喜乐的人要同乐,与哀哭的人要同哭。” - 罗 12:15

用来烹调海地 Joumou 汤的材料不算多,差不多可以全部放在一张摺台上面:卷心菜、胡萝卜、萝卜、苏格兰烟熏辣椒、绿或黄南瓜(瓜肉需要厚和有特别的橙黄色、搅拌成糊状来做汤底)。海地人的传统是在元旦那天吃这道汤的,这道汤代表自由和独立,世界各地的海地人都喜爱享用它。

数年前,我有幸能在元旦日在海地享用这道汤。霍乱疫症在海地爆发时,一群来自北美各地的人,到那里帮忙把医疗援助和物品送到几个位于山区的群体。我们也自备了食粮,以免加添主人家的负担。在我们进入供我们住宿的地方时,那里弥漫着Joumou汤的香气。纵使在伤痛的境况中,他们仍然能够庆祝。当地的主管提醒我们,就是在最艰难的日子,神仍然是良善的,祂更是信实的。我们得到提醒,我们有流泪的日子,但也有欢笑和感恩的日子,而那个元旦日便是一个庆祝的日子了。这样开始新的一年,是多么恰当啊!

今天你是否在庆祝神的良善呢?

祷告

亲爱的神,感谢祢赐给我们新的一年,我们得到提醒,就是在困境中,我们仍然可以一起庆祝的。求祢帮助我们,时常谨记祢对我们的信实。阿们。


罗马书 12:9-21

9 爱人不可虚假;恶要厌恶,善要亲近。
10 爱弟兄,要彼此亲热;恭敬人,要彼此推让。
11 殷勤不可懒惰;要心里火热,常常服侍主。
12 在指望中要喜乐,在患难中要忍耐,祷告要恒切。
13 圣徒缺乏要帮补,客要一味地款待。
14 逼迫你们的,要给他们祝福;只要祝福,不可咒诅。
15 与喜乐的人要同乐,与哀哭的人要同哭。
16 要彼此同心;不要志气高大,倒要俯就卑微的人;不要自以为聪明。
17 不要以恶报恶。众人以为美的事,要留心去做。
18 若是能行,总要尽力与众人和睦。
19 亲爱的弟兄,不要自己申冤,宁可让步,听凭主怒;因为经上记着:“主说:申冤在我,我必报应。”
20 所以,“你的仇敌若饿了,就给他吃;若渴了,就给他喝。因为你这样行,就是把炭火堆在他的头上。”
21 你不可为恶所胜,反要以善胜恶。

Joumou Soup


Romans 12:9-21
"Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn." — Romans 12:15

A fold-out table holds nearly all the ingredients for Haitian Joumou soup: cabbage, carrots, turnips, scotch bonnet peppers, and green or yellow squash that must be just the right fleshy orange on the inside to be pureed for the base of the soup. Haitians traditionally serve and eat this soup on New Year’s Day. It is a soup that represents freedom and independence, and it is enjoyed by Haitians everywhere.

A few years ago I had the honor of eating this soup in Haiti on New Year’s Day. A group from across North America had landed in Haiti to help bring medical aid and supplies to several mountain communities during a cholera outbreak. We had also carried food with us so as not to be a burden to our hosts. As we entered the compound where we would be staying, the smell of Joumou soup filled the air. In the midst of painful circumstances there was still celebration. The local director reminded us that even on the toughest days God is good, and he is faithful. We were reminded that there are days for tears and days for laughter and thanksgiving. That New Year’s holiday was a day for celebration. What a fitting way to start a new year!

Are you celebrating God’s goodness today?

Prayer

Dear God, thank you for a new year in which we can be reminded to celebrate together, even in the midst of hard times. Help us always to remember your faithfulness to us. Amen.