驚濤駭浪

All Content

驚濤駭浪


馬可福音 4:35-41
「耶穌對他們說:『為甚麼膽怯?你們還沒有信心嗎?』」 - 可 4:40

在家裏安然觀看風暴景象,確是令人嘆為觀止的,然而,假如你當時正在海上,又如何呢?

數年前,丈夫和我正在坐腳踏船,到了湖中央時,暴風雨開始醞釀了;風浪變得越來越強勁,船的方向舵又不能正常運作,我們差不多無法駕駛。我們花了很長時間,才能抵達岸邊,平復焦慮的心情。

想像一下,在猛烈的風浪中,門徒會有甚麼感受!我可以肯定,現在我們熟識的救生衣,在那時仍未面世。湖水正在打入船內,然而,在他們的惱怒和焦慮當中,他們看到耶穌竟然睡著了,衪正在休息呢!

你曾否經歷過,當你面對風暴時,耶穌似乎根本沒有留意到呢?你有沒有經歷過生死未卜的時刻?

門徒決定叫醒耶穌。有耶穌在船中仍然不足夠,他們需要祂有參與。於是他們便叫醒祂,耶穌醒了,並且平靜了風浪,接著衪便質疑他們是否真的信靠衪。

你是否正在風暴之中?邀請耶穌進入你的風暴中、並且相信祂必定與你同在和採取最合適的行動吧。

禱告

親愛的耶穌,感謝祢在生命的風暴中與我們同在。求祢幫助我們讓祢參與,而不是只在擔憂和懼怕。今天求祢平靜我們的風暴,奉祢的名祈求,阿們。


馬可福音 4:35-41

35 當那天晚上,耶穌對門徒說:「我們渡到那邊去吧。」
36 門徒離開眾人,耶穌仍在船上,他們就把他一同帶去;也有別的船和他同行。
37 忽然起了暴風,波浪打入船內,甚至船要滿了水。
38 耶穌在船尾上枕著枕頭睡覺。門徒叫醒了他,說:「夫子!我們喪命,你不顧嗎?」
39 耶穌醒了,斥責風,向海說:「住了吧!靜了吧!」風就止住,大大地平靜了。
40 耶穌對他們說:「為什麼膽怯?你們還沒有信心嗎?」
41 他們就大大地懼怕,彼此說:「這到底是誰?連風和海也聽從他了!」

惊涛骇浪


马可福音 4:35-41
“耶稣对他们说:‘为什么胆怯?你们还没有信心吗?’” - 可 4:40

在家里安然观看风暴景象,确是令人叹为观止的,然而,假如你当时正在海上,又如何呢?

数年前,丈夫和我正在坐脚踏船,到了湖中央时,暴风雨开始酝酿了;风浪变得越来越强劲,船的方向舵又不能正常运作,我们差不多无法驾驶。我们花了很长时间,才能抵达岸边,平复焦虑的心情。

想像一下,在猛烈的风浪中,门徒会有什么感受!我可以肯定,现在我们熟识的救生衣,在那时仍未面世。湖水正在打入船内,然而,在他们的恼怒和焦虑当中,他们看到耶稣竟然睡着了,衪正在休息呢!

你曾否经历过,当你面对风暴时,耶稣似乎根本没有留意到呢?你有没有经历过生死未卜的时刻?

门徒决定叫醒耶稣。有耶稣在船中仍然不足够,他们需要祂有参与。于是他们便叫醒祂,耶稣醒了,并且平静了风浪,接着衪便质疑他们是否真的信靠衪。

你是否正在风暴之中?邀请耶稣进入你的风暴中、并且相信祂必定与你同在和采取最合适的行动吧。

祷告

亲爱的耶稣,感谢祢在生命的风暴中与我们同在。求祢帮助我们让祢参与,而不是只在担忧和惧怕。今天求祢平静我们的风暴,奉祢的名祈求,阿们。


马可福音 4:35-41

35 当那天晚上,耶稣对门徒说:“我们渡到那边去吧。”
36 门徒离开众人,耶稣仍在船上,他们就把他一同带去;也有别的船和他同行。
37 忽然起了暴风,波浪打入船内,甚至船要满了水。
38 耶稣在船尾上枕着枕头睡觉。门徒叫醒了他,说:“夫子!我们丧命,你不顾吗?”
39 耶稣醒了,斥责风,向海说:“住了吧!静了吧!”风就止住,大大地平静了。
40 耶稣对他们说:“为什么胆怯?你们还没有信心吗?”
41 他们就大大地惧怕,彼此说:“这到底是谁?连风和海也听从他了!”

High Waves


Mark 4:35-41
"[Jesus] said to his disciples, 'Why are you so afraid? Do you still have no faith?'" — Mark 4:40

There is something spectacular about watching a storm while you are safe inside your home. But what if you are out on the water?

A few years ago my husband and I were in a paddleboat halfway across a lake when a storm started to brew. As the wind and waves picked up, the boat’s rudder broke, and we could barely steer. It took a long time to get back to shore and for our anxiety to settle down.

Imagine how the disciples felt in the midst of a furious squall! I am sure that life jackets, as we know them, didn’t exist. Water was swamping their boat. And yet, in the midst of their exasperation and anxiety, they saw that Jesus was asleep. He was resting!

Have there been times in your life when you faced a storm and it seemed that Jesus didn’t even notice? Were there times when you were not sure whether you would survive?

The disciples decided to wake Jesus up. It wasn’t enough to have him in the boat; they needed him to be involved. So they woke him, and he got up and calmed the storm. Then he challenged them to really trust in him.

Are you in the midst of a storm? Invite Jesus into your storm and trust in him to be with you and do what is best.

Prayer

Dear Jesus, thank you that in the midst of the storms of life, you are there. Help us to involve you rather than worry or be afraid. Today we ask for the calming of our storms, in your name. Amen.