你忘記我… 要到永遠嗎?

All Content

你忘記我… 要到永遠嗎?


詩篇 13
「耶和華啊,你忘記我要到幾時呢?要到永遠嗎?你掩面不顧我要到幾時呢?」 - 詩13:1

在越戰時,我服役的驅逐艦上的軍官,提早幾個星期送我回家受訓,那艘船安排把我送到菲律賓的一個空軍基地,讓我在那裏等待乘搭一星期後飛出的班機回家。我在那裏舉目無親,只能孤單地等待。我雖然不致感到被神遺棄了,但也覺得神好像忘記了我。

詩人大衛感受到神忘記了他,他曾數次被敵人環繞,他寫下當人感到神似乎已經轉臉不顧、又有敵人臨門時的孤單經歷。

在菲律賓時,我懷疑「神是否失去我在這裏的蹤跡呢?」這是一個仇敵撒但可以佔上風的機會!我決定去做我應該做的事-敬拜神。那天晚上,我硬著頭皮參加了基地的晚堂主日崇拜。

在祝福之後,人們友善地過來打招呼。在那個星期,空軍基地的基督徒成為一個年青海軍官員的朋友,神沒有忽略或忘記了我,衪垂聽了我的禱告。主啊,我要等到幾時呢?「只等到有足夠時間向你保証我就在你身旁;但總不會等得太久的。」

假若你感到神似乎忘記了你,今天你當效法大衛的榜樣敬拜神:向主呼求、信靠衪不變的愛、以衪的救恩為樂、又歌頌衪的良善-縱使你不願意,也要這樣做。

禱告

主啊,有時我們感到祢似乎忘記了我們和我們被祢丟棄了,這時祢便讓我們知道我們實在是常常在祢的愛中的,求祢今天再次向我們保證。奉耶穌名祈求,阿們。


詩篇 13

1耶和華啊,你忘記我要到幾時呢?要到永遠嗎?你掩面不顧我要到幾時呢?
2我心裡籌算,終日愁苦,要到幾時呢?我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
3耶和華我的神啊,求你看顧我,應允我,使我眼目光明,免得我沉睡至死,
4免得我的仇敵說「我勝了他」,免得我的敵人在我搖動的時候喜樂。
5但我倚靠你的慈愛,我的心因你的救恩快樂。
6我要向耶和華歌唱,因他用厚恩待我。

你忘记我… 要到永远吗?


诗篇 13
“耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗?你掩面不顾我要到几时呢?” - 诗13:1

在越战时,我服役的驱逐舰上的军官,提早几个星期送我回家受训,那艘船安排把我送到菲律宾的一个空军基地,让我在那里等待乘搭一星期后飞出的班机回家。我在那里举目无亲,只能孤单地等待。我虽然不致感到被神遗弃了,但也觉得神好像忘记了我。

诗人大卫感受到神忘记了他,他曾数次被敌人环绕,他写下当人感到神似乎已经转脸不顾、又有敌人临门时的孤单经历。

在菲律宾时,我怀疑“神是否失去我在这里的踪迹呢?”这是一个仇敌撒但可以占上风的机会!我决定去做我应该做的事-敬拜神。那天晚上,我硬着头皮参加了基地的晚堂主日崇拜。

在祝福之后,人们友善地过来打招呼。在那个星期,空军基地的基督徒成为一个年青海军官员的朋友,神没有忽略或忘记了我,衪垂听了我的祷告。主啊,我要等到几时呢?“只等到有足够时间向你保证我就在你身旁;但总不会等得太久的。”

假若你感到神似乎忘记了你,今天你当效法大卫的榜样敬拜神:向主呼求、信靠衪不变的爱、以衪的救恩为乐、又歌颂衪的良善-纵使你不愿意,也要这样做。

祷告

主啊,有时我们感到祢似乎忘记了我们和我们被祢丢弃了,这时祢便让我们知道我们实在是常常在祢的爱中的,求祢今天再次向我们保证。奉耶稣名祈求,阿们。


诗篇 13

1耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗?你掩面不顾我要到几时呢?
2我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢?我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
3耶和华我的神啊,求你看顾我,应允我,使我眼目光明,免得我沉睡至死,
4免得我的仇敌说“我胜了他”,免得我的敌人在我摇动的时候喜乐。
5但我倚靠你的慈爱,我的心因你的救恩快乐。
6我要向耶和华歌唱,因他用厚恩待我。

Will You Forget Me Forever?


Psalm 13
“How long, LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?” - Psalm 13:1

The captain of the destroyer I served on during the Vietnam War sent me home several weeks early for training. The ship’s schedule required dropping me off at an Air Force base in the Philippines a week before my flight out. Knowing no one there, I faced a lonely wait. In some ways I felt God-forgotten, if not God-forsaken.

David the psalmist had feelings of God-forgottenness. He had times of being surrounding by enemies. He wrote of the aloneness one can feel when it seems God has turned away and the enemy is at the gate.

In the Philippines, I wondered, “Has God lost track of me way over here?” It could have been an opportunity for the enemy to gain the upper hand! I decided to do what I knew to do: worship. That evening I braved the unknown and went to the base chapel’s Sunday-evening service.

After the benediction, friendly folks greeted me. That week, Air Force Christians became a young Naval officer’s friends. God hadn’t overlooked or forgotten me. He’d answered my prayer. How long, Lord? “Just long enough to assure you I’m near, but never too long.”

If it seems God has forgotten you, follow David’s example in worship today: call on the Lord, trust his unfailing love, rejoice in his salvation, and sing praises for his goodness—even if you don’t feel like it.

Prayer

Lord, at times it can feel as if you’ve forgotten us and we’re abandoned. Then you let us know we’re always in your love. Reassure us today. In Jesus’ name we pray. Amen.