遠超天使

All Content

遠超天使


希伯來書 1:4-14
「他所承受的名,既比天使的名更尊貴,就遠超過天使。」 - 來 1:4

大約20年前,有許多人對天使很著迷。電視節目和電影用虛構的故事和其他神靈的故事來吸引觀眾的注意力。天使總有些地方讓我們著迷,也許是因為我們對他們知之甚少。

我們不太確定為什麼希伯來書會著重於天使。可能在寫作這卷書的時代,有一些關於天使的流行說法。也許人們試圖把耶穌降低到與天使同等的地位。

但是,有一件事希伯來書講得很清楚,那就是耶穌遠超過天使。天使是神的使者,先知也是神的使者。但耶穌更大,因為祂是神。

我們的經文說得很簡單。在提醒讀者耶穌的所是和所做之後,希伯來書說:「他所承受的名,既比天使的名更尊貴,就遠超過天使。」 接下來又引用了一處又一處的舊約經文顯明耶穌的尊貴。

希伯來書的重點是耶穌。即使天使也不能與祂相比。現在祂的尊貴已經確定無疑,我們要來揭示耶穌是誰,以及祂如何在日常生活中幫助我們。

禱告

主耶穌,你是萬有之主。在我們為你而活的每一天,請幫助我們保持這種專注。阿們。


希伯來書 1:4-14

4他所承受的名既比天使的名更尊貴,就遠超過天使。
5所有的天使,神從來對哪一個說「你是我的兒子,我今日生你」?又指著哪一個說「我要做他的父,他要做我的子」?
6再者,神使長子到世上來的時候,就說:「神的使者都要拜他。」
7論到使者,又說:「神以風為使者,以火焰為僕役。」
8論到子卻說:「神啊,你的寶座是永永遠遠的,你的國權是正直的。
9你喜愛公義,恨惡罪惡,所以神,就是你的神,用喜樂油膏你,勝過膏你的同伴。」
10又說:「主啊,你起初立了地的根基,天也是你手所造的。
11天地都要滅沒,你卻要長存;天地都要像衣服漸漸舊了。
12你要將天地捲起來,像一件外衣,天地就都改變了;唯有你永不改變,你的年數沒有窮盡。」
13所有的天使,神從來對哪一個說「你坐在我的右邊,等我使你仇敵做你的腳凳」?
14天使豈不都是服役的靈,奉差遣為那將要承受救恩的人效力嗎?

远超天使


希伯来书 1:4-14
“他所承受的名,既比天使的名更尊贵,就远超过天使。” - 来 1:4

大约20年前,有许多人对天使很着迷。电视节目和电影用虚构的故事和其他神灵的故事来吸引观众的注意力。天使总有些地方让我们着迷,也许是因为我们对他们知之甚少。

我们不太确定为什么希伯来书会着重于天使。可能在写作这卷书的时代,有一些关于天使的流行说法。也许人们试图把耶稣降低到与天使同等的地位。

但是,有一件事希伯来书讲得很清楚,那就是耶稣远超过天使。天使是神的使者,先知也是神的使者。但耶稣更大,因为祂是神。

我们的经文说得很简单。在提醒读者耶稣的所是和所做之后,希伯来书说:“他所承受的名,既比天使的名更尊贵,就远超过天使。” 接下来又引用了一处又一处的旧约经文显明耶稣的尊贵。

希伯来书的重点是耶稣。即使天使也不能与祂相比。现在祂的尊贵已经确定无疑,我们要来揭示耶稣是谁,以及祂如何在日常生活中帮助我们。

祷告

主耶稣,你是万有之主。在我们为你而活的每一天,请帮助我们保持这种专注。阿们。


希伯来书 1:4-14

4他所承受的名既比天使的名更尊贵,就远超过天使。
5所有的天使,神从来对哪一个说“你是我的儿子,我今日生你”?又指着哪一个说“我要做他的父,他要做我的子”?
6再者,神使长子到世上来的时候,就说:“神的使者都要拜他。”
7论到使者,又说:“神以风为使者,以火焰为仆役。”
8论到子却说:“神啊,你的宝座是永永远远的,你的国权是正直的。
9你喜爱公义,恨恶罪恶,所以神,就是你的神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。”
10又说:“主啊,你起初立了地的根基,天也是你手所造的。
11天地都要灭没,你却要长存;天地都要像衣服渐渐旧了。
12你要将天地卷起来,像一件外衣,天地就都改变了;唯有你永不改变,你的年数没有穷尽。”
13所有的天使,神从来对哪一个说“你坐在我的右边,等我使你仇敌做你的脚凳”?
14天使岂不都是服役的灵,奉差遣为那将要承受救恩的人效力吗?

Superior To The Angels


Hebrews 1:4-14
"So he became as much superior to the angels as the name he has inherited is superior to theirs." - Hebrews 1:4

Around 20 years ago lots of people were fascinated with angels. TV shows and movies captured viewers’ attention with made-up stories about angels and other spiritual beings. There is something about angels that intrigues us—probably because we don’t know much about them.

We are not exactly sure why the book of Hebrews has a heavy emphasis on angels. There may have been some popular speculation about them back in the time when it was written. Maybe people were trying to reduce Jesus to the same level as angels.

But one thing that Hebrews makes clear is that Jesus is far superior to the angels. Angels are messengers of God. Prophets also were messengers of God. But Jesus is far greater because he is God.

Our text says it rather simply. After reminding readers of all that Jesus is and has done, Hebrews says, “So he became as much superior to the angels as the name he has inherited is superior to theirs.” Then the rest of the chapter quotes from text after text in the Old Testament to show how much superior Jesus is.

The focus of Hebrews is on Jesus. Not even the angels can compare to him. And now that his superiority is established, we will begin to unpack who Jesus is and how that helps us in our daily lives.

Prayer

Lord Jesus, you are Lord over all. Help us to keep that focus as we live for you each day. Amen.