聽從神的話

All Content

聽從神的話


民數記 20:1-13
「『因為你們不信我,不 … 尊我為聖,所以你們必不得領這會眾進我所賜給他們的地去。』」 - 民 20:12

在曠野中,其中一個最大的威脅就是食物和水源短缺。當在尋的曠野時,以色列民沒有水喝,感覺神似乎丟棄了他們、任由他們死在曠野。然而,神卻來拯救了他們。

這不是神第一次在曠野為他們供應飲食的。在以色列民早期的旅程中,神曾吩咐摩西擊打磐石,摩西照吩咐做了,便有水流出來(出埃及記 17:1-7)。現在,神只是叫摩西吩咐磐石發出水來,可是,摩西被百姓的怨言激怒了,他擊打了磐石。後來,耶和華說:「因為你們不信我和不尊我為聖,所以你們必不得領以色列民進入應許之地。」

服從神的吩咐有時會很困難,相信神的命令是為了我們的益處,是一件具有挑戰性的事。但不聽神的話則會帶來煩惱;若抗拒神的話,我們的生命是不會興旺的。

儘管摩西沒有服從神,神仍然施恩賜水泉給衪的子民喝;儘管我們犯了罪,神仍然施恩給我們。在哥林多前書 10:4中,保羅提醒我們,耶穌就是與以色列民同行的磐石,在曠野中,他們也是從這磐石取得水喝的,衪為我們承受了擊打,好叫我們可以得到我們的靈魂所需用的活水。

禱告

耶穌啊,感謝你為我們擔當了刑罰,又把你生命的活水賜給我們。求你幫助我們時常都服從你。阿們。


民數記 20:1-13

1正月間,以色列全會眾到了尋的曠野,就住在加低斯。米利暗死在那裡,就葬在那裡。
2會眾沒有水喝,就聚集攻擊摩西、亞倫。
3百姓向摩西爭鬧說:「我們的弟兄曾死在耶和華面前,我們恨不得與他們同死。
4你們為何把耶和華的會眾領到這曠野,使我們和牲畜都死在這裡呢?
5你們為何逼著我們出埃及,領我們到這壞地方呢?這地方不好撒種,也沒有無花果樹、葡萄樹、石榴樹,又沒有水喝。」
6摩西、亞倫離開會眾,到會幕門口,俯伏在地。耶和華的榮光向他們顯現。
7耶和華曉諭摩西說:
8「你拿著杖去,和你的哥哥亞倫招聚會眾,在他們眼前吩咐磐石發出水來,水就從磐石流出,給會眾和他們的牲畜喝。」
9於是摩西照耶和華所吩咐的,從耶和華面前取了杖去。
10摩西、亞倫就招聚會眾到磐石前。摩西說:「你們這些背叛的人聽我說:我為你們使水從這磐石中流出來嗎?」
11摩西舉手,用杖擊打磐石兩下,就有許多水流出來,會眾和他們的牲畜都喝了。
12耶和華對摩西、亞倫說:「因為你們不信我,不在以色列人眼前尊我為聖,所以你們必不得領這會眾進我所賜給他們的地去。」
13這水名叫米利巴水,是因以色列人向耶和華爭鬧,耶和華就在他們面前顯為聖。

听从神的话


民数记 20:1-13
“‘因为你们不信我,不 … 尊我为圣,所以你们必不得领这会众进我所赐给他们的地去。’” - 民 20:12

在旷野中,其中一个最大的威胁就是食物和水源短缺。当在寻的旷野时,以色列民没有水喝,感觉神似乎丢弃了他们、任由他们死在旷野。然而,神却来拯救了他们。

这不是神第一次在旷野为他们供应饮食的。在以色列民早期的旅程中,神曾吩咐摩西击打磐石,摩西照吩咐做了,便有水流出来(出埃及记 17:1-7)。现在,神只是叫摩西吩咐磐石发出水来,可是,摩西被百姓的怨言激怒了,他击打了磐石。后来,耶和华说:“因为你们不信我和不尊我为圣,所以你们必不得领以色列民进入应许之地。”

服从神的吩咐有时会很困难,相信神的命令是为了我们的益处,是一件具有挑战性的事。但不听神的话则会带来烦恼;若抗拒神的话,我们的生命是不会兴旺的。

尽管摩西没有服从神,神仍然施恩赐水泉给衪的子民喝;尽管我们犯了罪,神仍然施恩给我们。在哥林多前书 10:4中,保罗提醒我们,耶稣就是与以色列民同行的磐石,在旷野中,他们也是从这磐石取得水喝的,衪为我们承受了击打,好叫我们可以得到我们的灵魂所需用的活水。

祷告

耶稣啊,感谢你为我们担当了刑罚,又把你生命的活水赐给我们。求你帮助我们时常都服从你。阿们。


民数记 20:1-13

1正月间,以色列全会众到了寻的旷野,就住在加低斯。米利暗死在那里,就葬在那里。
2会众没有水喝,就聚集攻击摩西、亚伦。
3百姓向摩西争闹说:“我们的弟兄曾死在耶和华面前,我们恨不得与他们同死。
4你们为何把耶和华的会众领到这旷野,使我们和牲畜都死在这里呢?
5你们为何逼着我们出埃及,领我们到这坏地方呢?这地方不好撒种,也没有无花果树、葡萄树、石榴树,又没有水喝。”
6摩西、亚伦离开会众,到会幕门口,俯伏在地。耶和华的荣光向他们显现。
7耶和华晓谕摩西说:
8“你拿着杖去,和你的哥哥亚伦招聚会众,在他们眼前吩咐磐石发出水来,水就从磐石流出,给会众和他们的牲畜喝。”
9于是摩西照耶和华所吩咐的,从耶和华面前取了杖去。
10摩西、亚伦就招聚会众到磐石前。摩西说:“你们这些背叛的人听我说:我为你们使水从这磐石中流出来吗?”
11摩西举手,用杖击打磐石两下,就有许多水流出来,会众和他们的牲畜都喝了。
12耶和华对摩西、亚伦说:“因为你们不信我,不在以色列人眼前尊我为圣,所以你们必不得领这会众进我所赐给他们的地去。”
13这水名叫米利巴水,是因以色列人向耶和华争闹,耶和华就在他们面前显为圣。

Listening To God's Word


Numbers 20:1-13
"Because you did not trust in me enough to honor me as holy . . . you will not bring this community into the land I give them." - Numbers 20:12

One of the greatest threats in the wilderness is to run out of water. In the Desert of Zin there was no water for Israel to drink, and it seemed as if God was leaving them to die in the desert. But God came to the rescue.

This was not the first time God provided water in the desert. Earlier in Israel's journey God had commanded Moses to strike a rock. Moses obeyed, and water gushed out (Exodus 17:1-7). But now God told Moses only to speak to the rock. But Moses, angry with the people's complaints, hit the rock, and the Lord later said, "Because you did not honor me as holy, you will not bring Israel into the land."

Obeying what God says can be difficult. It can be challenging to believe that God's commands are for our good. But disobeying God leads to trouble. Our lives can't flourish when we rebel against what God says.

God was gracious to give his people water in spite of Moses' disobedience. And God is gracious to us in spite of our sin. Paul reminds us in 1 Corinthians 10:4 that Jesus was the spiritual rock that accompanied Israel and from which they drank in the wilderness. He took the blows for us so that we might have the living water that our souls need.

Prayer

Jesus, thank you for taking the punishment for us and giving us your life-giving water. Help us always to obey you. Amen.