你們聽啊!

All Content

你們聽啊!


馬可福音 4:1-3
「耶穌就用比喻教訓他們許多道理。在教訓之間,對他們說:『你們聽啊!… 』 」 - 可 4:2-3

我們的生活充滿令我們分心的事,但我們往往卻喜歡這樣。我們當中很多人喜歡聽到背景音樂或無害的雜音,因為它們能幫助我們免於受到那些令我們分心之事的干擾!我們的環境充塞著那麼多的噪音,以致有時我們難以聽得到真正需要聽到的聲音,也難以知道要專注在哪些事情上。

耶穌擅於講故事,衪講的故事取材於當時的生活和文化,衪的故事充滿了人們容易明白但又寓意深刻的真理。但是,除非你能夠用心去聽,不然它們只不過是故事而已。

我們若沒有從神而來的洞察力去領悟,耶穌的比喻只不過是平淡的故事,衪行的神蹟只不過是令人稱奇的見聞,衪被釘十架只不過是一場純粹的悲劇,而衪的復活也只不過是一件莫衷一是,任人解讀的事件。

在這個企圖分散我們對真理的注意力的世界,作為一個要取得眾人注意力的領袖,耶穌憑著神的兒子的權柄敦促我們要留心聆聽。衪呼召我們,要透視籠罩著生命的浮雲和過濾噪音,好叫我們能夠聽到好牧人在教導我們認識自我和我們的生命。

「你們聽啊!」

禱告

親愛的主,求你幫助我們聽見你的聲音,又聽見我們需要知道和相信的那些關於我們和關乎你的事。惟願我們都渴慕聽聞你對我們說話。阿們。


馬可福音 4:1-3

1耶穌又在海邊教訓人。有許多人到他那裡聚集,他只得上船坐下。船在海裡,眾人都靠近海,站在岸上。
2耶穌就用比喻教訓他們許多道理。在教訓之間,對他們說:
3「你們聽啊!有一個撒種的出去撒種。

你们听啊!


马可福音 4:1-3
“耶稣就用比喻教训他们许多道理。在教训之间,对他们说:‘你们听啊!… ’ ” - 可 4:2-3

我们的生活充满令我们分心的事,但我们往往却喜欢这样。我们当中很多人喜欢听到背景音乐或无害的杂音,因为它们能帮助我们免于受到那些令我们分心之事的干扰!我们的环境充塞着那么多的噪音,以致有时我们难以听得到真正需要听到的声音,也难以知道要专注在哪些事情上。

耶稣擅于讲故事,衪讲的故事取材于当时的生活和文化,衪的故事充满了人们容易明白但又寓意深刻的真理。但是,除非你能够用心去听,不然它们只不过是故事而已。

我们若没有从神而来的洞察力去领悟,耶稣的比喻只不过是平淡的故事,衪行的神迹只不过是令人称奇的见闻,衪被钉十架只不过是一场纯粹的悲剧,而衪的复活也只不过是一件莫衷一是,任人解读的事件。

在这个企图分散我们对真理的注意力的世界,作为一个要取得众人注意力的领袖,耶稣凭着神的儿子的权柄敦促我们要留心聆听。衪呼召我们,要透视笼罩着生命的浮云和过滤噪音,好叫我们能够听到好牧人在教导我们认识自我和我们的生命。

“你们听啊!”

祷告

亲爱的主,求你帮助我们听见你的声音,又听见我们需要知道和相信的那些关于我们和关乎你的事。惟愿我们都渴慕听闻你对我们说话。阿们。


马可福音 4:1-3

1耶稣又在海边教训人。有许多人到他那里聚集,他只得上船坐下。船在海里,众人都靠近海,站在岸上。
2耶稣就用比喻教训他们许多道理。在教训之间,对他们说:
3“你们听啊!有一个撒种的出去撒种。

Listen!


Mark 4:1-3
"He taught them many things by parables, and in his teaching said: 'Listen! . . .'" - Mark 4:2-3

Our lives are filled with distractions, and often we like it that way. Many of us also like background or white noise that can help to distract us from distractions! With all the noise that fills our environments, it can be hard to hear what we need to hear, and difficult to learn what we should focus on.

Jesus was a brilliant storyteller. He told stories from the life and culture of the time, and he filled them with meanings that were at once simple and profound. But unless you were able to truly listen, they were just stories.

Apart from God’s giving us the insight to understand, the result will be that Jesus’ parables are just stories, his miracles are just amazing, his crucifixion is just tragedy, and his resurrection is just whatever you make of it.

As a leader calls people to attention, Jesus, with the authority of the Son of God, urges us to listen in a world that seeks to distract us from the truth. He calls us to see through the obscuring fog of life, to filter out the noise in order to hear the voice of the good shepherd as he teaches us about ourselves and our lives.

“Listen!”

Prayer

Dear Lord, help us to listen to your voice and to hear what we need to know and to believe about ourselves and about you. May we look forward to hearing you speak to us. Amen.