最好的還在後面

All Content

最好的還在後面


出埃及記 37:1-2, 10-11, 17-28
「燈台上有四個杯,形狀像杏花,有球有花。」 - 出 37:20

我的祖母有一枚特別的戒指,我很喜歡看。戒指上有七顆彩色寶石,排成一長排。對我來說,它們似乎是不匹配的,直到我瞭解到每顆寶石代表她的一個孩子出生的月份,而且寶石的順序與他們的出生順序相匹配。

從某種程度上來說,《出埃及記》中描述的聖殿陳設可能與那件珠寶相似。每件物品都是不同的,有獨特的形狀和用途。大部份的物品都是用皂莢木製成的,可能是以色列人在沙漠中製作敬拜神的物件時,可以使用的少數幾種木材之一。皂莢木非常適合這種用途,因為它非常堅硬,經久耐用。昆蟲不會咬,它也不容易腐爛或朽壞。而且一旦刻好,木頭上就會覆上純金。

然後是燈台,用純金製成。它的設計看似比較華麗,隨意。但燈台有六個分支,「形狀像杏花,有球有花」,燈台就像一棵杏樹,在黑暗中給人光明。在古代(有些地方至今仍是如此),杏樹是萬物復甦和希望的象徵,因為杏樹是冬季後最先開花的。

所以,聖殿的所有物件,都在訴說一個持久的盼望和與神同在的新生命的信息,不僅表明神是信實可靠的,也表明與祂在一起,最好的還在後面。

禱告

主啊,感謝你現在賜給我們新生命——以及永生中光明的盼望。阿們。


出埃及記 37:1-2, 10-11, 17-28

1比撒列用皂莢木做櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半,
2裡外包上精金,四圍鑲上金牙邊。
10他用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半,
11又包上精金,四圍鑲上金牙邊。
17他用精金做一個燈臺,這燈臺的座和幹與杯、球、花,都是接連一塊錘出來的。
18燈臺兩旁杈出六個枝子,這旁三個,那旁三個。
19這旁每枝上有三個杯,形狀像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三個杯,形狀像杏花,有球有花。從燈臺杈出來的六個枝子都是如此。
20燈臺上有四個杯,形狀像杏花,有球有花。
21燈臺每兩個枝子以下有球,與枝子接連一塊,燈臺杈出的六個枝子都是如此。
22球和枝子是接連一塊,都是一塊精金錘出來的。
23用精金做燈臺的七個燈盞,並燈臺的蠟剪和蠟花盤。
24他用精金一他連得做燈臺和燈臺的一切器具。
25他用皂莢木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊。
26又用精金把壇的上面與壇的四面並壇的四角包裹,又在壇的四圍鑲上金牙邊。
27做兩個金環,安在牙子邊以下,在壇的兩旁兩根橫撐上,作為穿槓的用處,以便抬壇。
28用皂莢木做槓,用金包裹。 

最好的还在后面


出埃及记 37:1-2, 10-11, 17-28
“灯台上有四个杯,形状像杏花,有球有花。” - 出 37:20

我的祖母有一枚特别的戒指,我很喜欢看。戒指上有七颗彩色宝石,排成一长排。对我来说,它们似乎是不匹配的,直到我了解到每颗宝石代表她的一个孩子出生的月份,而且宝石的顺序与他们的出生顺序相匹配。

从某种程度上来说,《出埃及记》中描述的圣殿陈设可能与那件珠宝相似。每件物品都是不同的,有独特的形状和用途。大部份的物品都是用皂荚木制成的,可能是以色列人在沙漠中制作敬拜神的物件时,可以使用的少数几种木材之一。皂荚木非常适合这种用途,因为它非常坚硬,经久耐用。昆虫不会咬,它也不容易腐烂或朽坏。而且一旦刻好,木头上就会覆上纯金。

然后是灯台,用纯金制成。它的设计看似比较华丽,随意。但灯台有六个分支,“形状像杏花,有球有花”,灯台就像一棵杏树,在黑暗中给人光明。在古代(有些地方至今仍是如此),杏树是万物复苏和希望的象征,因为杏树是冬季后最先开花的。

所以,圣殿的所有物件,都在诉说一个持久的盼望和与神同在的新生命的信息,不仅表明神是信实可靠的,也表明与祂在一起,最好的还在后面。

祷告

主啊,感谢你现在赐给我们新生命——以及永生中光明的盼望。阿们。


出埃及记 37:1-2, 10-11, 17-28

1比撒列用皂荚木做柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半,
2里外包上精金,四围镶上金牙边。
10他用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半,
11又包上精金,四围镶上金牙边。
17他用精金做一个灯台,这灯台的座和干与杯、球、花,都是接连一块锤出来的。
18灯台两旁杈出六个枝子,这旁三个,那旁三个。
19这旁每枝上有三个杯,形状像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。
20灯台上有四个杯,形状像杏花,有球有花。
21灯台每两个枝子以下有球,与枝子接连一块,灯台杈出的六个枝子都是如此。
22球和枝子是接连一块,都是一块精金锤出来的。
23用精金做灯台的七个灯盏,并灯台的蜡剪和蜡花盘。
24他用精金一他连得做灯台和灯台的一切器具。
25他用皂荚木做香坛,是四方的,长一肘,宽一肘,高二肘,坛的四角与坛接连一块。
26又用精金把坛的上面与坛的四面并坛的四角包裹,又在坛的四围镶上金牙边。
27做两个金环,安在牙子边以下,在坛的两旁两根横撑上,作为穿杠的用处,以便抬坛。
28用皂荚木做杠,用金包裹。 

The Best Yet To Come


Exodus 37:1-2, 10-11, 17-28
"On the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms. . . ." - Exodus 37:20

My grandmother had a special ring that I loved to look at. It had seven colored gemstones in a long row. To me, they seemed mismatched until I learned that each stone stood for the month in which one of her children was born, and the order of the stones matched the order of their births.

In a way, the temple furnishings described in Exodus may seem similar to that piece of jewelry. Each item was different, having a unique shape and purpose. Most of the pieces were made of acacia wood, probably one of the few types of wood available to the Israelites in the desert as they crafted furnishings for use in the worship of God. Acacia wood was excellent for this purpose because it was very hard and long-lasting. Insects would not eat it, and it would not easily rot or decay. And once it was shaped, the wood was overlaid with pure gold.

Then there was the lampstand, made of solid gold. It may seem rather ornate and random in its design. But with its six branches and its "cups shaped like almond flowers with buds and blossoms," the lampstand resembled an almond tree as it gave light in the darkness. In those ancient times (and in some places still today), almond trees were a symbol of renewal and hope, because they were the first to flower after the months of winter.

So, together, the temple furnishings spoke a message of enduring hope and new life with God, indicating not only that God is faithful and reliable but also that, with him, the best is yet to come.

Prayer

Lord, thank you for giving us new life now—and for the bright hope of eternity in the life to come. Amen.