被淚水感動了

All Content

被淚水感動了


約翰福音 11:17-37
「耶穌看見她哭,… 就心裏悲歎,又甚憂愁,… 耶穌哭了。」 - 約 11:33-35

我好朋友二十歲的兒子在踩滑板的意外事故中突然去世,他們的世界停頓下來,悲痛像海嘯那樣把他們淹沒了。他們摰愛的兒子、並他充滿喜樂和傳奇性的為人,都不復存在了。我相信耶穌也會與他們一同哭泣的。

我可以想像到,我的朋友們會像馬大和馬利亞那樣跑到耶穌面前、衝口而出說:「你在那裏?你若早在這裏,我們的兒子必仍然活著!」怪不得那些哀悼拉撒路的人不明白,曾醫治瞎子的耶穌,為甚麼不讓拉撒路存活。

對我們很多人來說,在喪禮中哭泣是一件自然的事;我們對傷心的人表示同情,我們被他們的淚水感動了。在永恆的這一邊,死亡是一個殘酷的現實,這樣的事情是不應該發生的。

不過,並非所有的淚水都能感動我們的。未婚懷孕的年青人的飲泣、因所生兒子的種族被人論斷的母親、被摧淚彈噴射的抗議者、因在學校遭霸凌而報復開槍殺人的少年犯,這些事件都反而會帶來批判的眼光。難道我們只同情那些與我們有相同看法的無辜的人嗎?基督徒應該為所有哀哭的人同哭,這是基督立下的榜樣,祂看待受創傷的人如同沒有牧人的羊。

(BMB)

禱告

耶穌啊,當你哭泣時,你讓我們看到了你深切的同情心。主啊,求你把這樣的同情心注入我們的內心,又感動我們來到所有傷心的人的身旁。阿們。


約翰福音 11:17-37

17耶穌到了,就知道拉撒路在墳墓裡已經四天了。
18伯大尼離耶路撒冷不遠,約有六里路。
19有好些猶太人來看馬大和馬利亞,要為她們的兄弟安慰她們。
20馬大聽見耶穌來了,就出去迎接他;馬利亞卻仍然坐在家裡。
21馬大對耶穌說:「主啊,你若早在這裡,我兄弟必不死。
22就是現在,我也知道,你無論向神求什麼,神也必賜給你。」
23耶穌說:「你兄弟必然復活。」
24馬大說:「我知道在末日復活的時候,他必復活。」
25耶穌對她說:「復活在我,生命也在我。信我的人,雖然死了,也必復活;
26凡活著信我的人必永遠不死。你信這話嗎?」
27馬大說:「主啊,是的,我信你是基督,是神的兒子,就是那要臨到世界的。」
28馬大說了這話,就回去暗暗地叫她妹子馬利亞,說:「夫子來了,叫你。」
29馬利亞聽見了,就急忙起來,到耶穌那裡去。
30那時耶穌還沒有進村子,仍在馬大迎接他的地方。
31那些同馬利亞在家裡安慰她的猶太人,見她急忙起來出去,就跟著她,以為她要往墳墓那裡去哭。
32馬利亞到了耶穌那裡,看見他,就俯伏在他腳前,說:「主啊,你若早在這裡,我兄弟必不死。」
33耶穌看見她哭,並看見與她同來的猶太人也哭,就心裡悲嘆,又甚憂愁,
34便說:「你們把他安放在哪裡?」他們回答說:「請主來看。」
35耶穌哭了。
36猶太人就說:「你看,他愛這人是何等懇切!」
37其中有人說:「他既然開了瞎子的眼睛,豈不能叫這人不死嗎?」

被泪水感动了


约翰福音 11:17-37
“耶稣看见她哭,… 就心里悲叹,又甚忧愁,… 耶稣哭了。” - 约 11:33-35

我好朋友二十岁的儿子在踩滑板的意外事故中突然去世,他们的世界停顿下来,悲痛像海啸那样把他们淹没了。他们挚爱的儿子、并他充满喜乐和传奇性的为人,都不复存在了。我相信耶稣也会与他们一同哭泣的。

我可以想像到,我的朋友们会像马大和马利亚那样跑到耶稣面前、冲口而出说:“你在那里?你若早在这里,我们的儿子必仍然活着!”怪不得那些哀悼拉撒路的人不明白,曾医治瞎子的耶稣,为什么不让拉撒路存活。

对我们很多人来说,在丧礼中哭泣是一件自然的事;我们对伤心的人表示同情,我们被他们的泪水感动了。在永恒的这一边,死亡是一个残酷的现实,这样的事情是不应该发生的。

不过,并非所有的泪水都能感动我们的。未婚怀孕的年青人的饮泣、因所生儿子的种族被人论断的母亲、被摧泪弹喷射的抗议者、因在学校遭霸凌而报复开枪杀人的少年犯,这些事件都反而会带来批判的眼光。难道我们只同情那些与我们有相同看法的无辜的人吗?基督徒应该为所有哀哭的人同哭,这是基督立下的榜样,祂看待受创伤的人如同没有牧人的羊。

(BMB)

祷告

耶稣啊,当你哭泣时,你让我们看到了你深切的同情心。主啊,求你把这样的同情心注入我们的内心,又感动我们来到所有伤心的人的身旁。阿们。


约翰福音 11:17-37

17耶稣到了,就知道拉撒路在坟墓里已经四天了。
18伯大尼离耶路撒冷不远,约有六里路。
19有好些犹太人来看马大和马利亚,要为她们的兄弟安慰她们。
20马大听见耶稣来了,就出去迎接他;马利亚却仍然坐在家里。
21马大对耶稣说:“主啊,你若早在这里,我兄弟必不死。
22就是现在,我也知道,你无论向神求什么,神也必赐给你。”
23耶稣说:“你兄弟必然复活。”
24马大说:“我知道在末日复活的时候,他必复活。”
25耶稣对她说:“复活在我,生命也在我。信我的人,虽然死了,也必复活;
26凡活着信我的人必永远不死。你信这话吗?”
27马大说:“主啊,是的,我信你是基督,是神的儿子,就是那要临到世界的。”
28马大说了这话,就回去暗暗地叫她妹子马利亚,说:“夫子来了,叫你。”
29马利亚听见了,就急忙起来,到耶稣那里去。
30那时耶稣还没有进村子,仍在马大迎接他的地方。
31那些同马利亚在家里安慰她的犹太人,见她急忙起来出去,就跟着她,以为她要往坟墓那里去哭。
32马利亚到了耶稣那里,看见他,就俯伏在他脚前,说:“主啊,你若早在这里,我兄弟必不死。”
33耶稣看见她哭,并看见与她同来的犹太人也哭,就心里悲叹,又甚忧愁,
34便说:“你们把他安放在哪里?”他们回答说:“请主来看。”
35耶稣哭了。
36犹太人就说:“你看,他爱这人是何等恳切!”
37其中有人说:“他既然开了瞎子的眼睛,岂不能叫这人不死吗?”

Moved By Tears


John 11:17-37
“When Jesus saw her weeping . . . he was deeply moved in spirit and troubled. . . . Jesus wept.” - John 11:33-35

The 20-year-old son of my dear friends died suddenly in a skateboarding accident, causing their world to stop and flooding them with a tsunami of grief. Their beloved son with his joy-filled, larger-than-life personality was gone. I believe Jesus weeps with them.

I can imagine my friends running up to Jesus like Martha and Mary did and blurting out, “Where were you? If you had only been here, our son would still be alive!” It’s no wonder the mourners there wondered why Jesus, who had healed blind people, did not keep Lazarus from dying.

For many of us, weeping at a funeral comes naturally; we feel compassion for those who are grieving. We are moved by their tears. Death is a harsh reality on this side of eternity. It’s not the way things are supposed to be.

Not all tears move us, however. The sobbing of a teen who is pregnant, a mother whose son was racially profiled, a protester who was sprayed with tear gas, or a mass shooter who was bullied in school might generate judgment instead. Do we reserve our sympathy for the innocent and like-minded? Christians are called to weep with all who weep, as modeled by Christ, who saw broken people as sheep without a shepherd.

(BMB)

Prayer

When you wept, Jesus, you showed the depths of your compassion for us. Lord, inject our hearts with the same compassion, and move us to come alongside all who are hurting. Amen.