美會消逝,神愛不變

All Content

美會消逝,神愛不變


詩篇 103篇
「至於世人…他發旺如野地的花。經風一吹,便歸無有….但耶和華的慈愛,歸於敬畏他的人,從亙古到永遠。」 - 詩 103:15-17

像許多昆蟲一樣,蜉蝣的壽命還不到一天。哪怕它是健康的,沒有被人的鞋子踩死,蜉蝣的壽命也不會超過24小時。這對我們來說似乎很短暫! 但在宇宙的大範圍內,人類的生命也很短暫。與我們星球的年齡相比,人的生命即使是一百年也顯得很短。

《詩篇》103篇用野地的花這一例子來描述我們的生命是多麼短暫。這些植物很美,但它們只持續一季,有些花只能開一天。

對我們來說也是如此。儘管我們的生命有價值,也很美麗,但我們的肉體最終會死亡。這可能讓我們感到害怕。它可能讓我們覺得自己無足輕重,讓我們意識到自己無法掌控死時的境況,以及死亡何時會來。

但《詩篇》103篇使我們確信,我們可以仰望神,祂創造了我們,並看顧我們的生活。「耶和華的慈愛,歸於敬畏他的人。」這種應許的愛將比我們想像的更持久。我們生命的美會消逝,但神對我們的看顧、保護和愛的這種美將持續到永遠。

禱告

永生的神,我承認,我會被自己的和我所愛之人的生命的短暫性嚇倒。求你教我依靠你的愛,這愛是「從亙古到永遠」的。阿們。


詩篇 103篇

15至於世人,他的年日如草一樣,他發旺如野地的花。
16經風一吹,便歸無有,他的原處也不再認識他。
17但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人,從亙古到永遠;他的公義也歸於子子孫孫,
18就是那些遵守他的約,記念他的訓詞而遵行的人。

美会消逝,神爱不变


诗篇 103篇
“至于世人…他发旺如野地的花。经风一吹,便归无有….但耶和华的慈爱,归于敬畏他的人,从亘古到永远。” - 诗 103:15-17

像许多昆虫一样,蜉蝣的寿命还不到一天。哪怕它是健康的,没有被人的鞋子踩死,蜉蝣的寿命也不会超过24小时。这对我们来说似乎很短暂! 但在宇宙的大范围内,人类的生命也很短暂。与我们星球的年龄相比,人的生命即使是一百年也显得很短。

《诗篇》103篇用野地的花这一例子来描述我们的生命是多么短暂。这些植物很美,但它们只持续一季,有些花只能开一天。

对我们来说也是如此。尽管我们的生命有价值,也很美丽,但我们的肉体最终会死亡。这可能让我们感到害怕。它可能让我们觉得自己无足轻重,让我们意识到自己无法掌控死时的境况,以及死亡何时会来。

但《诗篇》103篇使我们确信,我们可以仰望神,祂创造了我们,并看顾我们的生活。“耶和华的慈爱,归于敬畏他的人。”这种应许的爱将比我们想像的更持久。我们生命的美会消逝,但神对我们的看顾、保护和爱的这种美将持续到永远。

祷告

永生的神,我承认,我会被自己的和我所爱之人的生命的短暂性吓倒。求你教我依靠你的爱,这爱是“从亘古到永远”的。阿们。


诗篇 103篇

15至于世人,他的年日如草一样,他发旺如野地的花。
16经风一吹,便归无有,他的原处也不再认识他。
17但耶和华的慈爱归于敬畏他的人,从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙,
18就是那些遵守他的约,记念他的训词而遵行的人。

Fading Beauty


Psalm 103:15-18
"The life of mortals is like . . . a flower of the field; the wind blows over it and it is gone. . . . But from everlasting to everlasting the LORD's love is with those who fear him." - Psalm 103:15-17

Like many insects, the mayfly has a lifespan of less than a day. Even if it is healthy and isn't squashed by someone's shoe, the mayfly will not live more than 24 hours. This seems so brief to us! But in the grand scope of the universe, human life is also brief. Compared to the age of our planet, a human life of even a hundred years seems short.

Psalm 103 uses the example of flowers in a field to describe how short our life is. These plants are beautiful, but they last for just a season, and some of them bloom for only a day.

The same is true for us. Even though our lives have value and beauty, our bodies will eventually die. This can feel frightening to us. It can make us feel insignificant, and it shows us we have no control over the circumstances of our own death or when it will come.

But Psalm 103 assures us that we can place our hope in God, who created us and watches over our lives. "From everlasting to everlasting the LORD's love is with those who fear him." This promised love will last longer than we could imagine. The beauty of our lives will fade, but the beauty of God's care, protection, and love for us will last forever.

Prayer

Eternal God, I confess that I can be frightened by the briefness of my life and of the lives of people I love. Teach me to rely on your love, which is "from everlasting to everlasting." Amen.