亞伯拉罕的後裔

All Content

亞伯拉罕的後裔


創世記 17:9-14
「滿了八天,就給孩子行割禮,與他起名叫耶穌…」 - 路 2:21

我希望你不要變得神經緊張,但今天的話題重點是割禮,即割除包皮的禮儀。在北美,包皮環切術是相當普遍的,通常都是出於醫療原因。但在《聖經》中,割禮是與神有特殊關係的標誌。

割禮始於亞伯拉罕和神與他所立的約。神應許要祝福亞伯拉罕,並透過他來祝福地上的萬族(創 12:2-3)。不僅如此,神吩咐說:「你們世世代代的男子...生下來第八日,都要受割禮。」(創 17:12)。這是神對亞伯拉罕和他的後裔的期望。

福音書的作者馬太在講述耶穌的故事時,從亞伯拉罕開始講家譜。因為耶穌是亞伯拉罕的後裔,所以耶穌是神與亞伯拉罕立約關係的一部份。所以耶穌在八天大的時候就受了割禮。

這就意味著,耶穌和我們一樣是人,也會割掉祂身體的一部份。但他不是來自任何地方的普通人。祂是猶太人,是亞伯拉罕的後裔。這使祂成為一個人類家族的一員,神將通過這個家族祝福所有其他的家族,包括你和我的家。

禱告

耶穌,神的兒子,你是人,是在你的肉體上被標記的人,是稱為亞伯拉罕後裔的人,是成為世界救主的人。我們讚美你!阿們。


創世記 17:9-14


9神又對亞伯拉罕說:「你和你的後裔,必世世代代遵守我的約。
10你們所有的男子都要受割禮,這就是我與你並你的後裔所立的約,是你們所當遵守的。
11你們都要受割禮,這是我與你們立約的證據。
12你們世世代代的男子,無論是家裡生的,是在你後裔之外用銀子從外人買的,生下來第八日,都要受割禮。
13你家裡生的和你用銀子買的,都必須受割禮。這樣,我的約就立在你們肉體上做永遠的約。
14但不受割禮的男子,必從民中剪除,因他背了我的約。」

亚伯拉罕的后裔


创世记 17:9-14
“满了八天,就给孩子行割礼,与他起名叫耶稣…” - 路 2:21

我希望你不要变得神经紧张,但今天的话题重点是割礼,即割除包皮的礼仪。在北美,包皮环切术是相当普遍的,通常都是出于医疗原因。但在《圣经》中,割礼是与神有特殊关系的标志。

割礼始于亚伯拉罕和神与他所立的约。神应许要祝福亚伯拉罕,并透过他来祝福地上的万族(创 12:2-3)。不仅如此,神吩咐说:“你们世世代代的男子...生下来第八日,都要受割礼。”(创 17:12)。这是神对亚伯拉罕和他的后裔的期望。

福音书的作者马太在讲述耶稣的故事时,从亚伯拉罕开始讲家谱。因为耶稣是亚伯拉罕的后裔,所以耶稣是神与亚伯拉罕立约关系的一部份。所以耶稣在八天大的时候就受了割礼。

这就意味着,耶稣和我们一样是人,也会割掉祂身体的一部份。但他不是来自任何地方的普通人。祂是犹太人,是亚伯拉罕的后裔。这使祂成为一个人类家族的一员,神将通过这个家族祝福所有其他的家族,包括你和我的家。

祷告

耶稣,神的儿子,你是人,是在你的肉体上被标记的人,是称为亚伯拉罕后裔的人,是成为世界救主的人。我们赞美你!阿们。


创世记 17:9-14


9神又对亚伯拉罕说:“你和你的后裔,必世世代代遵守我的约。
10你们所有的男子都要受割礼,这就是我与你并你的后裔所立的约,是你们所当遵守的。
11你们都要受割礼,这是我与你们立约的证据。
12你们世世代代的男子,无论是家里生的,是在你后裔之外用银子从外人买的,生下来第八日,都要受割礼。
13你家里生的和你用银子买的,都必须受割礼。这样,我的约就立在你们肉体上做永远的约。
14但不受割礼的男子,必从民中剪除,因他背了我的约。”

Son Of Abraham


Genesis 17:9-14
"On the eighth day, when it was time to circumcise the child, he was named Jesus. . . ." - Luke 2:21

I hope you're not squeamish, but today's focus is circumcision, the cutting away of the foreskin. In North America, circumcision is fairly common. It's usually done for medical reasons. But in the Bible, circumcision is performed as a sign of a special relationship with God.

It begins with Abraham and the covenant that God makes with him. God promises to bless Abraham and to bless all the peoples of the world through him (Genesis 12:2-3). And there's more: "Every male among you [in your household] who is eight days old must be circumcised" (Genesis 17:12). That's what God expects from Abraham and his descendants.

When the gospel writer Matthew tells the story of Jesus, he begins with Abraham. Because Jesus is a descendant of Abraham, Jesus is part of the covenant relationship that God made with Abraham. So Jesus is circumcised when he is eight days old.

Here's what it adds up to. Jesus is as human as any of us, human enough to have part of his flesh cut away. But he is not just any human from anywhere. He is a Jew, a descendant of Abraham. And that makes him part of the one human family through whom God will bless all other human families, including yours and mine.

Prayer

Jesus, Son of God, you are human, human enough to be marked in your flesh, human enough to be a son of Abraham, human enough to be the Savior of the world. We praise you. Amen.