神不變的愛

All Content

神不變的愛


羅馬書 8:38-39
「無論是死是生 … 都不能叫我們與神的愛隔絕;這愛是在我們的主基督耶穌裏的。」 - 羅 8:38-39

我的祖父Ivan在第二次世界大戰時期服役,他是一名機關鎗部隊的槍手。在一場戰事中他受了重傷但得以倖存。儘管他活下來了,然而有很長一段時間,他似乎放棄了他的信仰。

他從小便是基督徒,但在目睹戰爭的殘酷後,他聲稱他已經失去了他的信仰。然而,在他年紀老邁時,他開始讀聖經給當時重病的妻子(我的祖母)聽。他重新發現神的恩典並體驗到耶穌與他同在的平安。

今天的經文提醒我們,沒有甚麼能使我們與神的愛隔絕,這愛是藉著衪的兒子耶穌基督賜給我們的。無論是死、是生、是超自然的能力、是現在的事、是將來的事、是別的受造之物 - 都不能使我們與神的愛隔絕!

很多基督徒曾經領受過關於神的愛的教導,卻仍然可能會害怕失去神的救恩和喜悅。然而,縱使面對一生中最可怕的掙扎,我們依然可以確信主必定與我們同在,衪正溫柔地以衪的手牽拉著我們。神既在基督裏愛著我們,衪就必定愛我們到底。

你有沒有信靠神呢?你有沒有找到衪的平安呢?

禱告

父啊,我們為你在基督耶穌裏賜給我們永不改變的愛讚美你。你是我們的創造主和信心的創始成終者,求你以你的靈幫助我們全然倚靠你。阿們。


羅馬書 8:38-39

38因為我深信:無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能的,是現在的事,是將來的事,
39是高處的,是低處的,是別的受造之物,都不能叫我們與神的愛隔絕;這愛是在我們的主基督耶穌裡的。

神不变的爱


罗马书 8:38-39
“无论是死是生 … 都不能叫我们与神的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶稣里的。” - 罗 8:38-39

我的祖父Ivan在第二次世界大战时期服役,他是一名机关枪部队的枪手。在一场战事中他受了重伤但得以幸存。尽管他活下来了,然而有很长一段时间,他似乎放弃了他的信仰。

他从小便是基督徒,但在目睹战争的残酷后,他声称他已经失去了他的信仰。然而,在他年纪老迈时,他开始读圣经给当时重病的妻子(我的祖母)听。他重新发现神的恩典并体验到耶稣与他同在的平安。

今天的经文提醒我们,没有什么能使我们与神的爱隔绝,这爱是藉着衪的儿子耶稣基督赐给我们的。无论是死、是生、是超自然的能力、是现在的事、是将来的事、是别的受造之物 - 都不能使我们与神的爱隔绝!

很多基督徒曾经领受过关于神的爱的教导,却仍然可能会害怕失去神的救恩和喜悦。然而,纵使面对一生中最可怕的挣扎,我们依然可以确信主必定与我们同在,衪正温柔地以衪的手牵拉着我们。神既在基督里爱着我们,衪就必定爱我们到底。

你有没有信靠神呢?你有没有找到衪的平安呢?

祷告

父啊,我们为你在基督耶稣里赐给我们永不改变的爱赞美你。你是我们的创造主和信心的创始成终者,求你以你的灵帮助我们全然倚靠你。阿们。


罗马书 8:38-39

38因为我深信:无论是死,是生,是天使,是掌权的,是有能的,是现在的事,是将来的事,
39是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与神的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶稣里的。

God’s Unfailing Love


Romans 8:38-39
"Neither death nor life . . . will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord." - Romans 8:38-39

My grandfather Ivan fought in World War II as a machine-gun operator. He was badly wounded in a battle. He survived, but for a long time it seemed as if his Christian faith did not.

He grew up as a Christian but claimed to have lost his faith after seeing the horrors of war. Yet toward the end of his life he began reading the Bible to his wife, my grandmother, who had become very sick. And he rediscovered God’s grace and found peace with Jesus.

Our passage today reminds us that nothing can separate us from the love of God that comes to us through his Son, Jesus Christ. Neither death nor life, nor supernatural powers, nothing in the present nor the future, not a single created thing—nothing can separate us from God’s love!

Many Christians who formally accept the teaching of God’s love may still have fears about losing God’s salvation and favor. But even in the midst of the most terrible struggles of life, we can be reassured that the Lord is with us. Gently he is holding us in his hand. When God loves us in Christ, he loves us forever.

Have you put your trust in God? Have you found his peace?

Prayer

Father, we praise you for your unfailing love for us in Jesus Christ. With your Spirit make us lean on you fully as the Creator and Sustainer of our faith. Amen.