神的軍裝

All Content

神的軍裝


以弗所書 6:10-17
「你們要靠著主,倚賴他的大能大力,作剛強的人。要穿戴神所賜的全副軍裝 …。」 - 弗 6:10-11

當我妻子的同事Petro應徵在烏克蘭服兵役時,他的家人和朋友開始籌款來實現一個特別的計劃。他們決定購買一套他們力所能及的範圍內最好的軍裝。除了為他禱告外,這是他們關心Petro、 盼望他在極度危險的戰鬥之後平安歸來的表達方式。

聖經中有很多經文描述是和軍事有關的。保羅解釋說,基督徒的生活涉及一場屬靈的爭戰,我們必須抵擋「天空屬靈氣的惡魔。」

在以弗所書6章中,使徒保羅以打仗所披戴的軍裝來比喻我們可以被神裝備來得勝和防禦、免受惡魔傷害。然而,我們的軍裝和武器與世人期待的有很大的分別。神的軍裝包括真理、公義、平安、信德、和神的道所帶來的救恩。

使徒保羅吩咐我們,作戰時要勇敢和完全倚賴神 - 我們便穩操勝券了。我們只需要堅信在耶穌基督裏神不動搖的愛,衪邀請我們來分享祂得勝有餘的戰果。

禱告

主我們的父,你知道我們的掙扎和要面臨的爭戰。求你加添我們對和平的福音的信心,又賜我們勇氣去打那場美好的仗。奉你兒子的名祈求,阿們。


以弗所書 6:10-17

10我還有末了的話,你們要靠著主,倚賴他的大能大力做剛強的人。
11要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。
12因我們並不是與屬血氣的爭戰,乃是與那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔爭戰。
13所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵;並且成就了一切,還能站立得住。
14所以要站穩了,用真理當做帶子束腰,用公義當做護心鏡遮胸,
15又用平安的福音當做預備走路的鞋穿在腳上。
16此外,又拿著信德當做藤牌,可以滅盡那惡者一切的火箭;
17並戴上救恩的頭盔,拿著聖靈的寶劍,就是神的道。

神的军装


以弗所书 6:10-17
“你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人。要穿戴神所赐的全副军装 …。” - 弗 6:10-11

当我妻子的同事Petro应征在乌克兰服兵役时,他的家人和朋友开始筹款来实现一个特别的计划。他们决定购买一套他们力所能及的范围内最好的军装。除了为他祷告外,这是他们关心Petro、 盼望他在极度危险的战斗之后平安归来的表达方式。

圣经中有很多经文描述是和军事有关的。保罗解释说,基督徒的生活涉及一场属灵的争战,我们必须抵挡“天空属灵气的恶魔。”

在以弗所书6章中,使徒保罗以打仗所披戴的军装来比喻我们可以被神装备来得胜和防御、免受恶魔伤害。然而,我们的军装和武器与世人期待的有很大的分别。神的军装包括真理、公义、平安、信德、和神的道所带来的救恩。

使徒保罗吩咐我们,作战时要勇敢和完全倚赖神 - 我们便稳操胜券了。我们只需要坚信在耶稣基督里神不动摇的爱,衪邀请我们来分享祂得胜有余的战果。

祷告

主我们的父,你知道我们的挣扎和要面临的争战。求你加添我们对和平的福音的信心,又赐我们勇气去打那场美好的仗。奉你儿子的名祈求,阿们。


以弗所书 6:10-17

10我还有末了的话,你们要靠着主,倚赖他的大能大力做刚强的人。
11要穿戴神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。
12因我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。
13所以,要拿起神所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌;并且成就了一切,还能站立得住。
14所以要站稳了,用真理当做带子束腰,用公义当做护心镜遮胸,
15又用平安的福音当做预备走路的鞋穿在脚上。
16此外,又拿着信德当做藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭;
17并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是神的道。

The Armor Of God


Ephesians 6:10-17
"Be strong in the Lord and in his mighty power. Put on the full armor of God. . . ." - Ephesians 6:10-11

When my wife’s colleague Petro was conscripted into the Ukrainian military service, his family and friends began collecting money for a special project. They decided to buy him the best body armor system they could afford. In addition to prayers, that was their way of showing that they cared and wanted Petro to return home alive from deadly combat.

The Bible contains many military-related words and descriptions. It explains that the Christian life involves spiritual warfare and that we must take our stand “against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.”

In Ephesians 6 the apostle Paul uses battle armor as a metaphor to show that we can be equipped by God to be victorious and protected against evil. But our armor and weapons are very different from what the world would expect. The armor of God includes truth, righteousness, peace, faith, and the salvation found in God’s Word.

The apostle calls us to be brave and to rely fully on God in battle—and our victory is assured. All we have to do is hold to the love of God in Jesus Christ, who invites us to be part of a victory that he has already won.

Prayer

Lord and Father, you know our struggles and the battles we fight. Strengthen our faith in the gospel of peace, and give us courage to fight the good fight. In your Son’s name we pray. Amen.