除去心中苦毒

All Content

除去心中苦毒


馬太福音 12:33-37
「一切苦毒、惱恨、忿怒、嚷鬧、譭謗,並一切的惡毒(或譯:陰毒),都當從你們中間除掉;」 - 弗 4:31

聖經敦促我們保守自己的心,因為我們的行為是由心發出(箴言 4:23)。在今天的經文中,耶穌教導我們,心中充滿什麼,我們的言行就會溢出什麼。他指出,如果我們的言語中有邪惡,那就證明我們內心有邪惡。

我們很容易在心裡懷有負面或破壞性的情緒。聖經歷史中有很多充滿苦毒、嫉妒和憤怒的故事,這在家庭和神的子民中造成了嚴重的後果。亞當的長子該隱對亞伯的祭物得到神的青睞感到憤懣。他沒有處理自己的憤怒,而是讓苦毒和嫉妒憤怒控制了他的心。由於他無法熄滅心中的這團火,果實隨之而來:他犯下了史上第一樁謀殺案(創世記 4章)。在另一個故事中,約瑟的兄弟們因為嫉妒約瑟而被蒙蔽了雙眼,將他賣為奴隸(創世記 37章)。這只是憤怒給人們的生活帶來嚴重後果的兩個例子。

在教會歷史中,我們看到的是沒有正當理由的分裂;衝突和個人利益往往是這些問題的根源。作為神所收納的兒女,我們已經與基督一同坐在天上,但我們必須每天省察自己的態度和動機,看看我們的渴望是否與我們在基督裡的身份相符。

禱告

親愛的神,請不要讓我們心中懷有怨恨和憤怒。賜予我們恩典,讓我們與周圍的人和睦相處。阿們。


馬太福音 12:33-37

33你們或以為樹好果子也好,樹壞果子也壞,因為看果子就可以知道樹。
34毒蛇的種類!你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裡所充滿的,口裡就說出來。
35善人從他心裡所存的善就發出善來,惡人從他心裡所存的惡就發出惡來。
36我又告訴你們,凡人所說的閒話,當審判的日子必要句句供出來。
37因為要憑你的話定你為義,也要憑你的話定你有罪。」

除去心中苦毒


马太福音 12:33-37
“一切苦毒、恼恨、忿怒、嚷闹、毁谤,并一切的恶毒(或译:阴毒),都当从你们中间除掉;” - 弗 4:31

圣经敦促我们保守自己的心,因为我们的行为是由心发出(箴言 4:23)。在今天的经文中,耶稣教导我们,心中充满什么,我们的言行就会溢出什么。他指出,如果我们的言语中有邪恶,那就证明我们内心有邪恶。

我们很容易在心里怀有负面或破坏性的情绪。圣经历史中有很多充满苦毒、嫉妒和愤怒的故事,这在家庭和神的子民中造成了严重的后果。亚当的长子该隐对亚伯的祭物得到神的青睐感到愤懑。他没有处理自己的愤怒,而是让苦毒和嫉妒愤怒控制了他的心。由于他无法熄灭心中的这团火,果实随之而来:他犯下了史上第一桩谋杀案(创世记 4章)。在另一个故事中,约瑟的兄弟们因为嫉妒约瑟而被蒙蔽了双眼,将他卖为奴隶(创世记 37章)。这只是愤怒给人们的生活带来严重后果的两个例子。

在教会历史中,我们看到的是没有正当理由的分裂;冲突和个人利益往往是这些问题的根源。作为神所收纳的儿女,我们已经与基督一同坐在天上,但我们必须每天省察自己的态度和动机,看看我们的渴望是否与我们在基督里的身份相符。

祷告

亲爱的神,请不要让我们心中怀有怨恨和愤怒。赐予我们恩典,让我们与周围的人和睦相处。阿们。


马太福音 12:33-37

33你们或以为树好果子也好,树坏果子也坏,因为看果子就可以知道树。
34毒蛇的种类!你们既是恶人,怎能说出好话来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。
35善人从他心里所存的善就发出善来,恶人从他心里所存的恶就发出恶来。
36我又告诉你们,凡人所说的闲话,当审判的日子必要句句供出来。
37因为要凭你的话定你为义,也要凭你的话定你有罪。”

Ridding Our Hearts of Bitterness


Matthew 12:33-37
"Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice." - Ephesians 4:31

The Bible urges us to guard our hearts, for our actions flow from what is in our hearts (Proverbs 4:23). In our reading today, Jesus teaches that whatever fills the heart overflows into our words and actions. He points out that if there is wickedness in our words, that is the result of what is rooted in our hearts.

It is so easy to harbor negative or destructive feelings in our hearts. Biblical history is full of stories of bitterness, envy, and anger that caused serious problems in families and among God's people. Cain, Adam's first son, was bitter about how Abel’s offering was received with God’s favor. Rather than dealing with his anger, he let bitterness and envious anger rule his heart. Because he could not quench this fire in his heart, the fruit followed: he committed the first murder (Genesis 4). In another story, Joseph's brothers were so blinded by their jealousy of Joseph that they sold him into slavery (Genesis 37). These are just two examples about anger causing serious problems in people’s lives.

In the history of the church, we see divisions without justifiable causes; conflicts and individual interests have often been the root of these problems. As adopted children of God, we are already seated with Christ in heavenly places, but we must daily examine our attitudes and motives to see if our desires match with who we are in Christ.

Prayer

Dear God, please prevent us from harboring bitterness and anger in our hearts. Give us grace to make peace with the people around us. Amen.