再现五旬节

All Content

再现五旬节


创世记11:1-9
"都惊讶稀奇说:'…我们各人怎么听见他们说我们生来所用的乡谈呢?'" 徒2:7-8

  在跨文化宣教中,语言的差异常常成为彼此沟通的障碍;我们可能看不到某一个字微妙的引申含义,或绞尽脑汁也不知道该怎样翻译某一个词组。我曾经花了大半天的时间向一位海外事工的同工保证,我们将会"figure out"(想出)解决某件事工的策略,到最后才发现他根本不明白英文词语"figure out"是什么意思。

  然而,我发现当我接触来自其他文化的基督徒时,大家虽然讲着不同的语言,我们之间仍然有一种超越语言隔阂的默契,为什么呢?因为我们生命当中都有那超越一切语言的道 —— 就是在耶稣基督里成为肉身的道。因着在耶稣基督里合一的关系,我们之间便有爱和理解紧紧相连,能超越语言隔阂所带来的沟通障碍。

  巴别塔变乱言语引起的分裂,已在五旬节时被废除了。今天,所有人都可以听到同一个福音,他们也能够更好地彼此沟通。

  在你所在的社区,神又在鼓励你向谁传讲福音呢?语言的隔阂或许会令你望而却步,然而,当你把福音传开去时,你就可以使五旬节的历史重演。

禱告

主啊,我们渴望与人相交,但与人相交的群体生活并非那么容易,求祢帮助我们接受祢在五旬节时赐给我们的这份珍贵礼物,好叫我们藉此互相连结,成为在基督恩典里的团契。奉耶稣的名求,阿们。

(听歌默想: 世界之光 (讚美之泉) 土豆   YouTube )

诵读: 安平   片头: 张妙阳


创世记11:1-9
1 那时,天下人的口音、言语都是一样。
2 他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。
3 他们彼此商量说:"来吧!我们要做砖,把砖烧透了。"他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。
4 他们说:"来吧!我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。"
5 耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。
6 耶和华说:"看哪,他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既做起这事来,以后他们所要做的事就没有不成就的了。
7 我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。"
8 于是耶和华使他们从那里分散在全地上;他们就停工,不造那城了。
9 因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别。

再现五旬节


创世记11:1-9
"都惊讶稀奇说:'…我们各人怎么听见他们说我们生来所用的乡谈呢?'" 徒2:7-8

  在跨文化宣教中,语言的差异常常成为彼此沟通的障碍;我们可能看不到某一个字微妙的引申含义,或绞尽脑汁也不知道该怎样翻译某一个词组。我曾经花了大半天的时间向一位海外事工的同工保证,我们将会"figure out"(想出)解决某件事工的策略,到最后才发现他根本不明白英文词语"figure out"是什么意思。

  然而,我发现当我接触来自其他文化的基督徒时,大家虽然讲着不同的语言,我们之间仍然有一种超越语言隔阂的默契,为什么呢?因为我们生命当中都有那超越一切语言的道 —— 就是在耶稣基督里成为肉身的道。因着在耶稣基督里合一的关系,我们之间便有爱和理解紧紧相连,能超越语言隔阂所带来的沟通障碍。

  巴别塔变乱言语引起的分裂,已在五旬节时被废除了。今天,所有人都可以听到同一个福音,他们也能够更好地彼此沟通。

  在你所在的社区,神又在鼓励你向谁传讲福音呢?语言的隔阂或许会令你望而却步,然而,当你把福音传开去时,你就可以使五旬节的历史重演。

祷告

主啊,我们渴望与人相交,但与人相交的群体生活并非那么容易,求祢帮助我们接受祢在五旬节时赐给我们的这份珍贵礼物,好叫我们藉此互相连结,成为在基督恩典里的团契。奉耶稣的名求,阿们。

(听歌默想: 世界之光 (讚美之泉) 土豆   YouTube )

诵读: 安平   片头: 张妙阳


创世记11:1-9
1 那时,天下人的口音、言语都是一样。
2 他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。
3 他们彼此商量说:"来吧!我们要做砖,把砖烧透了。"他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。
4 他们说:"来吧!我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。"
5 耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。
6 耶和华说:"看哪,他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既做起这事来,以后他们所要做的事就没有不成就的了。
7 我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。"
8 于是耶和华使他们从那里分散在全地上;他们就停工,不造那城了。
9 因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别。

PRACTICING PENTECOST


Genesis 11:1-9
"Utterly amazed, they asked: '. . . How is it that each of us hears them in our native language?'" —Acts 2:7-8

When we work cross-culturally, language differences can become a barrier to communication. We miss a word's nuance, or we struggle with an expression that is difficult to translate. I once spent much of a day reassuring an international colleague that we would "figure out" a particular ministry challenge—only to discover at the end of the day that he didn't have a clue what that expression meant.

Yet in spite of linguistic differences, I find that as I meet Christians from other cultures, we have an understanding of each other that transcends our challenges with language. Why? Because we understand the one Word that transcends all words—the Word made flesh in Jesus Christ. In our common relationship with Jesus Christ, we are drawn into a relationship of love and understanding that breaks down walls of misunderstanding that language barriers so often create.

The division at Babel was undone at Pentecost. Now, all peoples hear the same gospel, and they are better able to understand each other.

Whom in your community is God nudging you to reach with the gospel? Perhaps language difference makes you hesitate. Practice your own Pentecost as you reach out with the good news.

Prayer

Lord, we crave community, yet we find it so hard to establish. Help us to receive it as part of your wonderful Pentecost gift, by which we are woven together into a fellowship of grace in Christ. Amen.

"