我们的言辞

All Content

我们的言辞


路加福音19:45-48
"百姓都侧耳听他。" 路19:48

  在一个棕枝主日, 耶稣在群众的欢呼声中进入耶路撒冷, 百姓欢迎他们这位应许要来的君王。耶稣在周一和周二于圣殿中教导人, 惹怒了一班宗教领袖, 这班人一心想杀害祂, 却"因为百姓都侧耳听他"而无法下手。

  不出五天, 耶稣却因为百姓的怂恿而被钉在十字架上。那时, 百姓不再需要祂。"众人一齐喊着说: ‘除掉这个人! ’……他们喊着说: ‘钉他十字架! 钉他十字架! ’……他们大声催逼彼拉多, 求他把耶稣钉在十字架上。他们的声音就得了胜。"(路加福音23:18-23)

  我的言辞也在耶稣的死上负有责任。我说话是否常常"带着和气"(歌罗西书4:6)? 是否经常"用爱心说诚实话"(以弗所书4:15)? 我所说的话, 是否是"造就人的好话"(以弗所书4:29)? 我是否"回答柔和", 使怒消退? 还是"言语暴戾, 触动怒气"(箴言15:1)?

  我们沉默并有恩慈的救主背负了我们的罪孽, 我们因祂的救赎得医治, 祂一次性宣称: "成了。"但愿我们说出的话, 不再具有杀伤力, 反而带出医治的果效。

  大斋节, 是让我们反思如何使用自己的舌头, 以及悔罪的好时机。

禱告

主耶稣, 当我们进入祢受苦的一周时, 求祢教我们再次省察我们口中的言辞, 究竟是荣耀祢, 还是再一次把祢钉在十字架。奉耶稣的名求, 阿们。

(听歌默想: 十字架上 (约书亚乐团) 优酷   YouTube )

诵读: 芦苇   片头: 张妙阳


路加福音19:45-48
45 耶稣进了殿, 赶出里头做买卖的人,
46 对他们说: "经上说: 我的殿必作祷告的殿, 你们倒使它成为贼窝了。"
47 耶稣天天在殿里教训人。祭司长和文士与百姓的尊长都想要杀他,
48 但寻不出法子来, 因为百姓都侧耳听他。

我们的言辞


路加福音19:45-48
"百姓都侧耳听他。" 路19:48

  在一个棕枝主日, 耶稣在群众的欢呼声中进入耶路撒冷, 百姓欢迎他们这位应许要来的君王。耶稣在周一和周二于圣殿中教导人, 惹怒了一班宗教领袖, 这班人一心想杀害祂, 却"因为百姓都侧耳听他"而无法下手。

  不出五天, 耶稣却因为百姓的怂恿而被钉在十字架上。那时, 百姓不再需要祂。"众人一齐喊着说: ‘除掉这个人! ’……他们喊着说: ‘钉他十字架! 钉他十字架! ’……他们大声催逼彼拉多, 求他把耶稣钉在十字架上。他们的声音就得了胜。"(路加福音23:18-23)

  我的言辞也在耶稣的死上负有责任。我说话是否常常"带着和气"(歌罗西书4:6)? 是否经常"用爱心说诚实话"(以弗所书4:15)? 我所说的话, 是否是"造就人的好话"(以弗所书4:29)? 我是否"回答柔和", 使怒消退? 还是"言语暴戾, 触动怒气"(箴言15:1)?

  我们沉默并有恩慈的救主背负了我们的罪孽, 我们因祂的救赎得医治, 祂一次性宣称: "成了。"但愿我们说出的话, 不再具有杀伤力, 反而带出医治的果效。

  大斋节, 是让我们反思如何使用自己的舌头, 以及悔罪的好时机。

祷告

主耶稣, 当我们进入祢受苦的一周时, 求祢教我们再次省察我们口中的言辞, 究竟是荣耀祢, 还是再一次把祢钉在十字架。奉耶稣的名求, 阿们。

(听歌默想: 十字架上 (约书亚乐团) 优酷   YouTube )

诵读: 芦苇   片头: 张妙阳


路加福音19:45-48
45 耶稣进了殿, 赶出里头做买卖的人,
46 对他们说: "经上说: 我的殿必作祷告的殿, 你们倒使它成为贼窝了。"
47 耶稣天天在殿里教训人。祭司长和文士与百姓的尊长都想要杀他,
48 但寻不出法子来, 因为百姓都侧耳听他。

WORDS


Luke 19:45-48
"All the people hung on his words." —Luke 19:48

On Palm Sunday Jesus entered Jerusalem to the shouts of the crowd, celebrating him as their promised King. On Monday and Tuesday he taught in the temple, frustrating the religious leaders, who wanted to kill him but were unable to "because all the people hung on his words."

Within five days he hung on the cross because of their words. By that time the people didn't want him anymore. "The whole crowd shouted, 'Away with this man!' ... They kept shouting, 'Crucify him! Crucify him!' ... With loud shouts they insistently demanded that he be crucified, and their shouts prevailed" (Luke 23:18-23).

My words also bear responsibility for Jesus' death. Have my conversations always been "full of grace" (Colossians 4:6)? Am I consistently "speaking the truth in love" (Ephesians 4:15)? Is what I say "helpful for building others up according to their needs" (Ephesians 4:29)? Does my "gentle answer" turn away wrath—or does my "harsh word" stir up anger (Proverbs 15:1)?

Our silent and gracious Savior took our sins on himself, and we are healed by his saving work, in which he declared once for all, "It is finished." May we be finished with words that hurt, and may we give our tongues to words that heal.

Lent is a good time to review how we use our tongues, and in our reviewing, to repent.

Prayer

Jesus, as we approach the week of your passion, speak to our hearts about what our mouths speak to others. In your name we hope. Amen.

"