优先次序

All Content

优先次序


路加福音10:38-42
"耶稣回答说'马大!马大!你为许多的事思虑烦扰,但是不可少的只有一件。’"路10:41-42

  马大似乎是个一天到晚闲不住的人,她正在精心烹调晚餐,来款待耶稣和祂的门徒,她是一个慇勤的女主人,可惜她的慇勤反而带来不愉快的结果。

  这个故事不是告诉我们马大不应该预备丰富的晚餐,只是因为忙于预备食物,以致错失了与耶稣相聚的机会,就有些愚昧了。她准备晚餐的工夫令她分心到应接不暇,她怪责耶稣不理会她的计划,她的好客反而产生了相反的效果。

  我很同情马大,因为每一次听这个故事时,我总是听到人说马大应该仿效马利亚坐着聆听,这样做听起来有道理,但在现实生活中却不一定行得通。

  如果我有事情要办,我希望有马大在我身边,我需要像马大这样的人来做委员会成员、带领查经、和筹划活动。假若人人都坐着聆听,便没有人动手完成工作了。

  耶稣不是教训我们应该坐着不动手做事,祂乃是要提醒我们,应该重新考虑我们做事的先后次序,好叫我们有时间亲近祂。如果我们感到自己应接不暇,以致我们向神发怒并怪责祂不关心我们的计划,我们便需要重新衡量我们做事的方式是否有价值了。

禱告

主啊,求祢帮助我决定事情的先后次序,好叫我有足够的机会成长和亲近祢。奉耶稣名求,阿们。

(听歌默想: 圣洁活祭 - 小羊诗歌 土豆   YouTube )

诵读: 武爽   片头: 张妙阳


路加福音10:38-42
38他们走路的时候,耶稣进了一个村庄。有一个女人,名叫马大,接他到自己家里。
39她有一个妹子,名叫马利亚,在耶稣脚前坐着听他的道。
40马大伺候的事多,心里忙乱,就进前来,说:"主啊,我的妹子留下我一个人伺候,你不在意吗?请吩咐她来帮助我。"
41耶稣回答说:"马大!马大!你为许多的事思虑烦扰,
42但是不可少的只有一件;马利亚已经选择那上好的福分,是不能夺去的。"

优先次序


路加福音10:38-42
"耶稣回答说'马大!马大!你为许多的事思虑烦扰,但是不可少的只有一件。’"路10:41-42

  马大似乎是个一天到晚闲不住的人,她正在精心烹调晚餐,来款待耶稣和祂的门徒,她是一个慇勤的女主人,可惜她的慇勤反而带来不愉快的结果。

  这个故事不是告诉我们马大不应该预备丰富的晚餐,只是因为忙于预备食物,以致错失了与耶稣相聚的机会,就有些愚昧了。她准备晚餐的工夫令她分心到应接不暇,她怪责耶稣不理会她的计划,她的好客反而产生了相反的效果。

  我很同情马大,因为每一次听这个故事时,我总是听到人说马大应该仿效马利亚坐着聆听,这样做听起来有道理,但在现实生活中却不一定行得通。

  如果我有事情要办,我希望有马大在我身边,我需要像马大这样的人来做委员会成员、带领查经、和筹划活动。假若人人都坐着聆听,便没有人动手完成工作了。

  耶稣不是教训我们应该坐着不动手做事,祂乃是要提醒我们,应该重新考虑我们做事的先后次序,好叫我们有时间亲近祂。如果我们感到自己应接不暇,以致我们向神发怒并怪责祂不关心我们的计划,我们便需要重新衡量我们做事的方式是否有价值了。

祷告

主啊,求祢帮助我决定事情的先后次序,好叫我有足够的机会成长和亲近祢。奉耶稣名求,阿们。

(听歌默想: 圣洁活祭 - 小羊诗歌 土豆   YouTube )

诵读: 武爽   片头: 张妙阳


路加福音10:38-42
38他们走路的时候,耶稣进了一个村庄。有一个女人,名叫马大,接他到自己家里。
39她有一个妹子,名叫马利亚,在耶稣脚前坐着听他的道。
40马大伺候的事多,心里忙乱,就进前来,说:"主啊,我的妹子留下我一个人伺候,你不在意吗?请吩咐她来帮助我。"
41耶稣回答说:"马大!马大!你为许多的事思虑烦扰,
42但是不可少的只有一件;马利亚已经选择那上好的福分,是不能夺去的。"

SIMPLIFY


Luke 10:38-42
"'Martha, Martha,' the Lord answered, 'you are worried and upset about many things, but few things are needed—or indeed only one.'" —Luke 10:41-42

Martha was having a busy day. She was making an elaborate meal for Jesus and his followers. She was a gracious hostess, but her grace turned sour.

The story does not tell us that Martha was wrong to make a nice meal, but she was foolish to allow the preparation of the meal to sour her opportunity to be with Christ. She was so distracted and overwhelmed by her preparations that her desire to be hospitable backfired when she accused Christ of not caring about her plans.

I feel bad for Martha. Whenever I hear this story, it is told as though Martha should have imitated Mary, who just sat and listened. That may sound good, but it doesn't always work well in life.

If I need to get something done, I want Martha on my side. We want people like Martha to serve on committees, lead Bible studies, and plan events. If everyone only sat and listened, much would be left undone.

Jesus was not teaching us that we should sit still and do nothing, but he does challenge us to reconsider our priorities so that we can be near him. If we are overwhelmed to the point that we become angry at God for not paying attention to our plans, we may need to reconsider the value of our ideas.

Prayer

Lord, help me to set my priorities so that there is room for me to grow nearer to you. Amen.

"