信心与服侍

All Content

信心与服侍


约翰福音13:1-17
"我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。"约13:14

  当你年轻时,父母往往会做一些令你难以理解的事情,他们会告诉你,他们儿时的生活和今日的生活有很大不同;他们会向你解释,惩罚你是"为了你好";他们会吩咐你要准时回家并要"以安全为重";我年轻时就留意到这个普遍的现象,并且发现我的父母不是唯一有份参与这些"罪行" 的父母,朋友的父母也同样如此。

  我成为父母后,奇怪的事发生了。我自己也开始说我儿时的生活与现在有很大不同,我尝试说服子女"纪律能建造他们的品格",我甚至定下回家时间,又不断提醒他们要 "以安全为重"。当我像我父母那样肩负起为人父母的责任时,我便开始更多地明白我父母当初的用心良苦。

  为门徒洗脚之后,耶稣便吩咐他们,也要照着去做。服侍人有诸多益处,当我们服侍别人时,我们可以收获友谊,带来祝福,并学习关心自己身外的问题。

  然而,我们往往忽视了服侍带给我们的祝福,其中之一就是我们藉服侍能更深明白神的爱。当我们学效基督服侍别人时,我们便开始明白神如何对待祂的子民,藉着效法祂去服侍别人,我们便能更深认识神的性情了。

禱告

主啊,求祢推动我去服侍别人,好叫他们也能透过祢在我身上的工作得福,又让我更亲近祢。奉耶稣名求,阿们。

(听歌默想: 圣洁活祭 - 小羊诗歌 土豆   YouTube )

诵读: 芦苇   片头: 张妙阳


约翰福音13:1-17
1逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了。他既然爱世间属自己的人,就爱他们到底。
2吃晚饭的时候,魔鬼已将卖耶稣的意思放在西门的儿子加略人犹大心里。
3耶稣知道父已将万有交在他手里,且知道自己是从神出来的,又要归到神那里去,
4就离席站起来,脱了衣服,拿一条手巾束腰,
5随后把水倒在盆里,就洗门徒的脚,并用自己所束的手巾擦干。
6挨到西门.彼得,彼得对他说:"主啊,你洗我的脚吗?"
7耶稣回答说:"我所做的,你如今不知道,后来必明白。"
8彼得说:"你永不可洗我的脚!"耶稣说:"我若不洗你,你就与我无分了。"
9西门.彼得说:"主啊,不但我的脚,连手和头也要洗。"
10耶稣说:"凡洗过澡的人,只要把脚一洗,全身就干净了。你们是干净的,然而不都是干净的。"
11耶稣原知道要卖他的是谁,所以说:"你们不都是干净的。"
12耶稣洗完了他们的脚,就穿上衣服,又坐下,对他们说:"我向你们所做的,你们明白吗?
13你们称呼我夫子,称呼我主,你们说的不错,我本来是。
14我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。
15我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所做的去做。
16我实实在在地告诉你们,仆人不能大于主人,差人也不能大于差他的人。
17你们既知道这事,若是去行就有福了。

信心与服侍


约翰福音13:1-17
"我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。"约13:14

  当你年轻时,父母往往会做一些令你难以理解的事情,他们会告诉你,他们儿时的生活和今日的生活有很大不同;他们会向你解释,惩罚你是"为了你好";他们会吩咐你要准时回家并要"以安全为重";我年轻时就留意到这个普遍的现象,并且发现我的父母不是唯一有份参与这些"罪行" 的父母,朋友的父母也同样如此。

  我成为父母后,奇怪的事发生了。我自己也开始说我儿时的生活与现在有很大不同,我尝试说服子女"纪律能建造他们的品格",我甚至定下回家时间,又不断提醒他们要 "以安全为重"。当我像我父母那样肩负起为人父母的责任时,我便开始更多地明白我父母当初的用心良苦。

  为门徒洗脚之后,耶稣便吩咐他们,也要照着去做。服侍人有诸多益处,当我们服侍别人时,我们可以收获友谊,带来祝福,并学习关心自己身外的问题。

  然而,我们往往忽视了服侍带给我们的祝福,其中之一就是我们藉服侍能更深明白神的爱。当我们学效基督服侍别人时,我们便开始明白神如何对待祂的子民,藉着效法祂去服侍别人,我们便能更深认识神的性情了。

祷告

主啊,求祢推动我去服侍别人,好叫他们也能透过祢在我身上的工作得福,又让我更亲近祢。奉耶稣名求,阿们。

(听歌默想: 圣洁活祭 - 小羊诗歌 土豆   YouTube )

诵读: 芦苇   片头: 张妙阳


约翰福音13:1-17
1逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了。他既然爱世间属自己的人,就爱他们到底。
2吃晚饭的时候,魔鬼已将卖耶稣的意思放在西门的儿子加略人犹大心里。
3耶稣知道父已将万有交在他手里,且知道自己是从神出来的,又要归到神那里去,
4就离席站起来,脱了衣服,拿一条手巾束腰,
5随后把水倒在盆里,就洗门徒的脚,并用自己所束的手巾擦干。
6挨到西门.彼得,彼得对他说:"主啊,你洗我的脚吗?"
7耶稣回答说:"我所做的,你如今不知道,后来必明白。"
8彼得说:"你永不可洗我的脚!"耶稣说:"我若不洗你,你就与我无分了。"
9西门.彼得说:"主啊,不但我的脚,连手和头也要洗。"
10耶稣说:"凡洗过澡的人,只要把脚一洗,全身就干净了。你们是干净的,然而不都是干净的。"
11耶稣原知道要卖他的是谁,所以说:"你们不都是干净的。"
12耶稣洗完了他们的脚,就穿上衣服,又坐下,对他们说:"我向你们所做的,你们明白吗?
13你们称呼我夫子,称呼我主,你们说的不错,我本来是。
14我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。
15我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所做的去做。
16我实实在在地告诉你们,仆人不能大于主人,差人也不能大于差他的人。
17你们既知道这事,若是去行就有福了。

FAITH AND SERVICE


John 13:1-17
"Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another's feet." —John 13:14

When you are young, parents can do things that you do not understand. They tell you how life was different when they were children. They explain that they are punishing you "for your own good." They tell you to be home on time and to "stay safe." I noticed this trend when I was younger. My parents weren't the only parents who were "guilty" of these actions; my friends had parents who did the same things.

After I became a parent, something strange happened. I found myself explaining how life was different when I was a child. I tried to convince my children that discipline would build their character. I even set curfews and repeatedly told them to "be safe." After taking on the responsibilities that my parents had, I started to understand them a lot more.

After washing his disciples' feet, Jesus told them that they should do likewise. It might seem obvious that service is beneficial. When we practice service, we build friendships, contribute to the well-being of others, and learn to see concerns beyond our own lives.

One of the blessings of service that we often overlook is that we grow in our understanding of God's love. As we take on the tasks of serving others, as Christ did, we begin to understand the ways God has dealt with his people. We learn of his character as we imitate him by serving others.

Prayer

Lord, move me to serve others so that they may be blessed through the work you have done in me, and so that I may grow closer to you. In Jesus' name, Amen.

"