无名妇人

All Content

无名妇人


路加福音21:1-4
“一个穷寡妇投了两个小钱。”路21:2

  有钱的人时常会做大笔捐款,以盖一些公众慈善事业的建筑物,这些建筑物通常都会标有捐款人的名字,好使人知道是谁捐赠了这笔款项,我把这称之为“慈善涂鸦。” (“philanthropic graffiti”)

  在圣殿的钱库旁,耶稣留意到一件特别的事,祂看见了奉献精神的正面例子,但也同时看见一些反面教材。有些人藉奉献来炫富,希望别人以他们手中的财富来衡量他们的灵命,他们奉献只是为了得到别人的称赞,而非尊崇上帝乃财富的源头。摩西曾这样说:“你吃得饱足,就要称颂耶和华你的神,因他将〔祝福〕赐给你了。…恐怕…你就心高气傲,忘记耶和华你的神”(申命记8:10-14),这些人知道摩西的这个教导,可惜却没有让真理在生命中扎根。

  耶稣特别表扬这位把她一切养生的钱默默献上的妇人,虽然我们不知道她的姓名,但我们知道她的奉献是出于对神的忠心。

  我们奉献多少金钱给主来支持天国的事工不是核心问题,最重要的乃是我们完全信靠神,又知道所有这一切都是属祂的。祂鉴察我们的心,并且知道我们的名字。

禱告

亲爱的主,在任何事上,我都无法瞒骗祢,包括我所有的钱财资源。但愿我能以专一倚靠交托的心来奉献。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 全然敬拜你 (완전하신 나의 주) - 韩国诗歌 土豆   YouTube )

诵读: 武爽   片头: 张妙阳


路加福音21:1-4
1耶稣抬头观看,见财主把捐项投在库里,
2又见一个穷寡妇投了两个小钱,
3就说:「我实在告诉你们,这穷寡妇所投的比众人还多;
4因为众人都是自己有余,拿出来投在捐项里,但这寡妇是自己不足,把她一切养生的都投上了。」

无名妇人


路加福音21:1-4
“一个穷寡妇投了两个小钱。”路21:2

  有钱的人时常会做大笔捐款,以盖一些公众慈善事业的建筑物,这些建筑物通常都会标有捐款人的名字,好使人知道是谁捐赠了这笔款项,我把这称之为“慈善涂鸦。” (“philanthropic graffiti”)

  在圣殿的钱库旁,耶稣留意到一件特别的事,祂看见了奉献精神的正面例子,但也同时看见一些反面教材。有些人藉奉献来炫富,希望别人以他们手中的财富来衡量他们的灵命,他们奉献只是为了得到别人的称赞,而非尊崇上帝乃财富的源头。摩西曾这样说:“你吃得饱足,就要称颂耶和华你的神,因他将〔祝福〕赐给你了。…恐怕…你就心高气傲,忘记耶和华你的神”(申命记8:10-14),这些人知道摩西的这个教导,可惜却没有让真理在生命中扎根。

  耶稣特别表扬这位把她一切养生的钱默默献上的妇人,虽然我们不知道她的姓名,但我们知道她的奉献是出于对神的忠心。

  我们奉献多少金钱给主来支持天国的事工不是核心问题,最重要的乃是我们完全信靠神,又知道所有这一切都是属祂的。祂鉴察我们的心,并且知道我们的名字。

祷告

亲爱的主,在任何事上,我都无法瞒骗祢,包括我所有的钱财资源。但愿我能以专一倚靠交托的心来奉献。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 全然敬拜你 (완전하신 나의 주) - 韩国诗歌 土豆   YouTube )

诵读: 武爽   片头: 张妙阳


路加福音21:1-4
1耶稣抬头观看,见财主把捐项投在库里,
2又见一个穷寡妇投了两个小钱,
3就说:「我实在告诉你们,这穷寡妇所投的比众人还多;
4因为众人都是自己有余,拿出来投在捐项里,但这寡妇是自己不足,把她一切养生的都投上了。」

THE NO-NAME WOMAN


Luke 21:1-4
"A poor widow put in two very small copper coins." —Luke 21:2

Often, financially blessed people will give money to build wonderful buildings for worthy causes. Often, those buildings display the names of the contributors, letting everyone know who gave the generous gift. I call it "philanthropic graffiti."

Jesus noticed something going on at the temple treasury. He saw the true spirit of giving in the eyes of the Lord—and its opposite. Some people who brought their offerings to the temple were using it show off their wealth. They wanted everyone to think their spirituality was tied to their wealth. They gave to bring honor to themselves, not to the God who made their wealth possible in the first place. They knew the words of Moses but failed to let them take root in their lives. Moses had said, "When you have eaten and are satisfied, praise the LORD your God for the [blessings] he has given you... Otherwise... your heart will become proud and you will forget the LORD your God" (Deuteronomy 8:10-14).

Jesus pointed out the quiet giving of a woman who offered all that she had to live on. Though we don't know her name, we know that she gave because she was devoted to God.

It's not about the amount of money we give for the Lord to use in his kingdom; it's about our total dependence on God and recognizing that it's all his. He knows our hearts and our names.

Prayer

Dear Lord, I can't fool you about anything, especially my resources. May I give with a heart that depends on you alone. Amen.

"