不准做声!

All Content

不准做声!


马可福音10:46-52
“有许多人责备他,不许他做声,他却越发大声喊着说…。”可10:48

  人们早已见惯巴底买乞讨的样子了,他可能每天都在靠近耶利哥城的街头向朋友和陌生人乞讨,非常讨人厌!过了这么多年,对很多行经此路的人来说,他乞讨的声音不过就是周围杂音的一部分罢了。

  然而他听见耶稣来了,便喊着说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!”人们不许他做声,巴底买却“越发大声喊。”他期望神的怜悯那天会临到自己的身上。

  有一位母亲为离家出走的女儿也是这样祈求:“神啊,恳求引领带她回家。”另有一位父亲不断地在床边默默祷告,求耶稣赦免他在发怒时对儿子说了伤害的话。

  巴底买相信耶稣会怜悯他,尽管别人都漠视他这瞎子,但他知道惟有神的儿子才能满足自己的需要。

  耶稣叫他过来。结果,巴底买获得的远超过金钱,他从主那里得的乃是一个神迹。因为他的信心,主使他的眼睛得以看见。

  如果有人阻止你开声呼求耶稣的帮助,你不用理会;耶稣必定会垂听我们,祂愿意我们得到最好的,或许祂的答覆和我们所想像的不同,但我们要深信那一定是为了我们的好处。

禱告

亲爱的主,感谢祢垂听我恒切的恳求,我相信祢必按照祢的旨意回应我的所求。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 耶稣祢医治 - 赞美之泉 土豆   YouTube )

诵读: 芦苇   片头: 张妙阳


马可福音10:46-52
46到了耶利哥;耶稣同门徒并许多人出耶利哥的时候,有一个讨饭的瞎子,是底买的儿子巴底买,坐在路旁。
47他听见是拿撒勒的耶稣,就喊着说:「大卫的子孙耶稣啊!可怜我吧!」
48有许多人责备他,不许他作声。他却越发大声喊着说:「大卫的子孙哪,可怜我吧!」
49耶稣就站住,说:「叫过他来。」他们就叫那瞎子,对他说:「放心,起来!他叫你啦。」
50瞎子就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。
51耶稣说:「要我为你做什么?」瞎子说:「拉波尼,我要能看见。」
52耶稣说:「你去吧!你的信救了你了。」瞎子立刻看见了,就在路上跟随耶稣。

不准做声!


马可福音10:46-52
“有许多人责备他,不许他做声,他却越发大声喊着说…。”可10:48

  人们早已见惯巴底买乞讨的样子了,他可能每天都在靠近耶利哥城的街头向朋友和陌生人乞讨,非常讨人厌!过了这么多年,对很多行经此路的人来说,他乞讨的声音不过就是周围杂音的一部分罢了。

  然而他听见耶稣来了,便喊着说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!”人们不许他做声,巴底买却“越发大声喊。”他期望神的怜悯那天会临到自己的身上。

  有一位母亲为离家出走的女儿也是这样祈求:“神啊,恳求引领带她回家。”另有一位父亲不断地在床边默默祷告,求耶稣赦免他在发怒时对儿子说了伤害的话。

  巴底买相信耶稣会怜悯他,尽管别人都漠视他这瞎子,但他知道惟有神的儿子才能满足自己的需要。

  耶稣叫他过来。结果,巴底买获得的远超过金钱,他从主那里得的乃是一个神迹。因为他的信心,主使他的眼睛得以看见。

  如果有人阻止你开声呼求耶稣的帮助,你不用理会;耶稣必定会垂听我们,祂愿意我们得到最好的,或许祂的答覆和我们所想像的不同,但我们要深信那一定是为了我们的好处。

祷告

亲爱的主,感谢祢垂听我恒切的恳求,我相信祢必按照祢的旨意回应我的所求。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 耶稣祢医治 - 赞美之泉 土豆   YouTube )

诵读: 芦苇   片头: 张妙阳


马可福音10:46-52
46到了耶利哥;耶稣同门徒并许多人出耶利哥的时候,有一个讨饭的瞎子,是底买的儿子巴底买,坐在路旁。
47他听见是拿撒勒的耶稣,就喊着说:「大卫的子孙耶稣啊!可怜我吧!」
48有许多人责备他,不许他作声。他却越发大声喊着说:「大卫的子孙哪,可怜我吧!」
49耶稣就站住,说:「叫过他来。」他们就叫那瞎子,对他说:「放心,起来!他叫你啦。」
50瞎子就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。
51耶稣说:「要我为你做什么?」瞎子说:「拉波尼,我要能看见。」
52耶稣说:「你去吧!你的信救了你了。」瞎子立刻看见了,就在路上跟随耶稣。

DON'T BE QUIET!


Mark 10:46-52
"Many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more..." —Mark 10:48

People had gotten used to hearing Bartimaeus asking for money. Day after day on the road near Jericho, he probably used the same annoying requests for help from friends and strangers. His begging, after many years, was probably just part of the background noise to most of the people passing by.

But when he heard Jesus was coming, Bartimaeus called out, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" People tried to quiet him down, but Bartimaeus "shouted all the more." He was betting that God's mercy might shine on him that day.

A mother makes a similar prayer request for a daughter who has run away: "Please, God, show her the way home." A father, quietly and consistently, prays at the foot of his bed, asking Jesus to forgive him for harsh words spoken to his son in anger.

Bartimaeus believed Jesus would show him mercy. The blind man who was ignored by others knew that only the Son could meet his need.

And when Jesus called him over, Bartimaeus got more than money. He received a miracle from the Master, who saw the man's faith and gave him sight.

Don't be quiet if people tell you to stop asking the Lord for help. He always hears us, and he wants what's best for us. His answer may be different from what we expect, but in faith we know it will be for good.

Prayer

Dear Lord, I thank you for hearing my persistent pleas. I trust you to answer according to your will. Amen.

"