时机成熟

All Content

时机成熟


阿摩司书8:1-8
“我民以色列的结局到了,我必不再宽恕他们。”摩8:2

一位妄自尊大的主日学老师希望学生知道他多么敬虔,于是问学生:“你们知道别人为何称我是一个基督徒吗?”在片刻沉默后,有个学生回答说:“可能因为他们还没有真正地认识你!”这就是自称为基督徒的危险。别人会观察你,看你的行为是否与你所信的相称。

以色列民的行为并不与其信仰相称,所以神在一个异象中告诫阿摩司,以色列民将会面临审判。通常人会用一筐果篮来象征生命的祝福:有美食、有欢庆、有应许,以及对未来的盼望。毕竟,有谁会抗拒鲜嫩可口的桃子或蓝莓呢?

然而,在这个异象中,果篮却是一个警告:是时候使以色列接受审判了。他们自称信神,却没有相称的行为。圣殿虽然充满敬拜的人,但大家都心不在焉,只焦急着要赶回去赚钱 ── 欺诈是他们一贯的作风。以色列民虽然遵守宗教节期,但他们满脑子都在想如何榨取金钱、巧取豪夺的诡计。

以色列民忘记了他们应以神的怜悯去关心别人,我们也当以此为诫。我们得救之后要行善、效法耶稣的榜样,在所到之处彰显爱与怜悯。

今天,你如何见证自己的信仰呢?

禱告

主啊,我们常常口说着相信祢,却忽视不顾旁人的需要,求祢赦免我们的伪善,帮助我们彰显祢的恩泽。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 恩典的记号 - 泥土音乐 土豆   YouTube )

诵读: 安平   片头: 张妙阳


阿摩司书8:1-8
1主耶和华又指示我一件事:我看见一筐夏天的果子。
2他说:「阿摩司啊,你看见什么?」我说:「看见一筐夏天的果子。」耶和华说:「我民以色列的结局到了,我必不再宽恕他们。」
3主耶和华说:「那日,殿中的诗歌变为哀号;必有许多尸首在各处抛弃,无人作声。」
4你们这些要吞吃穷乏人、使困苦人衰败的,当听我的话!
5你们说:月朔几时过去,我们好卖粮;安息日几时过去,我们好摆开麦子;卖出用小升斗,收银用大戥子,用诡诈的天平欺哄人,
6好用银子买贫寒人,用一双鞋换穷乏人,将坏了的麦子卖给人。
7耶和华指着雅各的荣耀起誓说:他们的一切行为,我必永远不忘。
8地岂不因这事震动?其上的居民不也悲哀吗?地必全然像尼罗河涨起,如同埃及河涌上落下。

时机成熟


阿摩司书8:1-8
“我民以色列的结局到了,我必不再宽恕他们。”摩8:2

一位妄自尊大的主日学老师希望学生知道他多么敬虔,于是问学生:“你们知道别人为何称我是一个基督徒吗?”在片刻沉默后,有个学生回答说:“可能因为他们还没有真正地认识你!”这就是自称为基督徒的危险。别人会观察你,看你的行为是否与你所信的相称。

以色列民的行为并不与其信仰相称,所以神在一个异象中告诫阿摩司,以色列民将会面临审判。通常人会用一筐果篮来象征生命的祝福:有美食、有欢庆、有应许,以及对未来的盼望。毕竟,有谁会抗拒鲜嫩可口的桃子或蓝莓呢?

然而,在这个异象中,果篮却是一个警告:是时候使以色列接受审判了。他们自称信神,却没有相称的行为。圣殿虽然充满敬拜的人,但大家都心不在焉,只焦急着要赶回去赚钱 ── 欺诈是他们一贯的作风。以色列民虽然遵守宗教节期,但他们满脑子都在想如何榨取金钱、巧取豪夺的诡计。

以色列民忘记了他们应以神的怜悯去关心别人,我们也当以此为诫。我们得救之后要行善、效法耶稣的榜样,在所到之处彰显爱与怜悯。

今天,你如何见证自己的信仰呢?

祷告

主啊,我们常常口说着相信祢,却忽视不顾旁人的需要,求祢赦免我们的伪善,帮助我们彰显祢的恩泽。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 恩典的记号 - 泥土音乐 土豆   YouTube )

诵读: 安平   片头: 张妙阳


阿摩司书8:1-8
1主耶和华又指示我一件事:我看见一筐夏天的果子。
2他说:「阿摩司啊,你看见什么?」我说:「看见一筐夏天的果子。」耶和华说:「我民以色列的结局到了,我必不再宽恕他们。」
3主耶和华说:「那日,殿中的诗歌变为哀号;必有许多尸首在各处抛弃,无人作声。」
4你们这些要吞吃穷乏人、使困苦人衰败的,当听我的话!
5你们说:月朔几时过去,我们好卖粮;安息日几时过去,我们好摆开麦子;卖出用小升斗,收银用大戥子,用诡诈的天平欺哄人,
6好用银子买贫寒人,用一双鞋换穷乏人,将坏了的麦子卖给人。
7耶和华指着雅各的荣耀起誓说:他们的一切行为,我必永远不忘。
8地岂不因这事震动?其上的居民不也悲哀吗?地必全然像尼罗河涨起,如同埃及河涌上落下。

RIPE FOR PICKING


Amos 8:1-8
"The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer." —Amos 8:2

A self-important Sunday school teacher hoped to impress his students with his piety. "Do you know why people call me a Christian?" he asked. After a moment of silence, a voice piped up: "Maybe because they don't know you yet!" That's the risk of calling yourself a Christian. People watch to see if your actions match your faith.

Israel's actions didn't match its faith, so God warned Amos in a vision that Israel would be judged. Usually a basket of fruit was a symbol of life's blessings: good food, celebration, fulfilled promises, and hope for the future. Who can resist fresh peaches or blueberries?

But in this vision the fruit basket was a warning: Israel was ripe for judgment. They said they believed in God, but their actions didn't show it. The temple was full of worshipers, but the people were counting the minutes till they could go back to making money—often by cheating others. Israel observed religious holidays, but their minds dreamed of ways to sell less and charge more.

Israel had forgotten that they were to reflect God's compassion and care for others. We need to remember that too. We are saved in order to do good, to follow Jesus' example of showing love and compassion everywhere.

How will you show evidence of your faith today?

Prayer

Lord, it is easy for us to profess our faith in you, but then also to ignore people in need around us. Forgive our hypocrisy, and help us to show the grace you have shown us. Amen.

"