驴驹上的君王

All Content

驴驹上的君王


撒迦利亚书9:9-13
“看哪,你的王来到你这里…谦谦和和的骑着驴。”亚9:9

政治宣传运动好像总是没完没了,参加角逐的候选人巡演、现身访谈节目、表达自己的意见。其中不乏他们所做的各样承诺:要解决经济问题、带出世界和平,以及缓解各种社会问题。在面临经济难关或普世冲突的时代里,这些承诺为我们带来希望,即或它们有些不切实际。

犹大国的百姓身处动荡与惶恐的时代,遭受敌人极大的威胁,社会经济萎靡不振,最糟糕的是,犹大国远离神。他们的属灵光景每况愈下,前路黯淡无光。

然而,先知撒迦利亚突然向他们宣告大好的讯息,就是神会差派一位君王来拯救祂的子民、重建他们的土地,并且毁灭他们的仇敌。国泰民安的日子将会重现!

数百年后,这位君王进入耶路撒冷,但出乎人意料之外,他没有驾战车,骑战马,而是骑着驴驹进城。

尽管耶稣以君王的身份进入这世界,但祂并非靠政治手腕或武力镇压来统治。耶稣来到世上,毁灭撒但的王国,释放我们脱离罪的辖制,藉此为我们带来平安。

耶稣来到世上,是要作我们永恒的君王,掌管我们的人生!你有否让祂来掌管你的人生?

禱告

主啊,我们爱追求自己的野心,求祢赦免,也帮助我们顺服,把自己一生交给君王耶稣,让祂来掌管我们的整个人生。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 感谢我的救主 - 诗歌工作坊 土豆   YouTube )

诵读: 芦苇   片头: 张妙阳


撒迦利亚书9:9-13
9 锡安的民哪,应当大大喜乐;耶路撒冷的民哪,应当欢呼。看哪,你的王来到你这里!他是公义的,并且施行拯救,谦谦和和地骑着驴,就是骑着驴的驹子。
10我必除灭以法莲的战车和耶路撒冷的战马;争战的弓也必除灭。他必向列国讲和平;他的权柄必从这海管到那海,从大河管到地极。
11 锡安哪,我因与你立约的血,将你中间被掳而囚的人从无水的坑中释放出来。
12你们被囚而有指望的人都要转回保障。我今日说明,我必加倍赐福给你们。
13我拿犹大作上弦的弓;我拿以法莲为张弓的箭。锡安哪,我要激发你的众子,攻击希腊的众子,使你如勇士的刀。

驴驹上的君王


撒迦利亚书9:9-13
“看哪,你的王来到你这里…谦谦和和的骑着驴。”亚9:9

政治宣传运动好像总是没完没了,参加角逐的候选人巡演、现身访谈节目、表达自己的意见。其中不乏他们所做的各样承诺:要解决经济问题、带出世界和平,以及缓解各种社会问题。在面临经济难关或普世冲突的时代里,这些承诺为我们带来希望,即或它们有些不切实际。

犹大国的百姓身处动荡与惶恐的时代,遭受敌人极大的威胁,社会经济萎靡不振,最糟糕的是,犹大国远离神。他们的属灵光景每况愈下,前路黯淡无光。

然而,先知撒迦利亚突然向他们宣告大好的讯息,就是神会差派一位君王来拯救祂的子民、重建他们的土地,并且毁灭他们的仇敌。国泰民安的日子将会重现!

数百年后,这位君王进入耶路撒冷,但出乎人意料之外,他没有驾战车,骑战马,而是骑着驴驹进城。

尽管耶稣以君王的身份进入这世界,但祂并非靠政治手腕或武力镇压来统治。耶稣来到世上,毁灭撒但的王国,释放我们脱离罪的辖制,藉此为我们带来平安。

耶稣来到世上,是要作我们永恒的君王,掌管我们的人生!你有否让祂来掌管你的人生?

祷告

主啊,我们爱追求自己的野心,求祢赦免,也帮助我们顺服,把自己一生交给君王耶稣,让祂来掌管我们的整个人生。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 感谢我的救主 - 诗歌工作坊 土豆   YouTube )

诵读: 芦苇   片头: 张妙阳


撒迦利亚书9:9-13
9 锡安的民哪,应当大大喜乐;耶路撒冷的民哪,应当欢呼。看哪,你的王来到你这里!他是公义的,并且施行拯救,谦谦和和地骑着驴,就是骑着驴的驹子。
10我必除灭以法莲的战车和耶路撒冷的战马;争战的弓也必除灭。他必向列国讲和平;他的权柄必从这海管到那海,从大河管到地极。
11 锡安哪,我因与你立约的血,将你中间被掳而囚的人从无水的坑中释放出来。
12你们被囚而有指望的人都要转回保障。我今日说明,我必加倍赐福给你们。
13我拿犹大作上弦的弓;我拿以法莲为张弓的箭。锡安哪,我要激发你的众子,攻击希腊的众子,使你如勇士的刀。

THE WRONG KIND OF KING


Zechariah 9:9-13
"See, your king comes to you . . . lowly and riding on a donkey." —Zechariah 9:9

Political campaigns seem unending. Would-be candidates tour their areas, appear on talk shows, and make their opinions known. We hear of promises to fix the economy, to bring world peace, and to cure society's ills. During a time of economic trouble or global conflict, these promises inspire hope—even if they are unrealistic.

The people of Judah were living in a time of uncertainty and fear. Their enemies were a terrifying threat. The economy was in shambles. Worst of all, Judah had fallen away from God; they were in spiritual decay. The future looked bleak.

But suddenly the prophet Zechariah proclaimed good news. God would send a king to rule his people, to restore their land, and to destroy their enemies. Peace and prosperity would return!

Hundreds of years later, that King made his royal entrance into Jerusalem. He did not ride in a chariot or on a warhorse, as one might expect. He rode a donkey.

Jesus entered this world as a king, but he did not rule by making political treaties or by military conquest. Jesus came to bring us peace by destroying Satan's kingdom and releasing us from the grip of sin.

Jesus has come to rule our lives as our eternal King! Are you submitting your life to his reign?

Prayer

Lord, we confess that it's easier for us to seek our own ambitions in life. Help us to submit our life to King Jesus, and to seek his rule in all parts of our life. Amen.

"