盐和光

All Content

盐和光


马太福音5:13-16
“你们是世上的盐……你们是世上的光……”太5:13-14

  耶稣之所以使用比喻,有许多的原因。而我们今天所读的比喻,关乎信徒在当今社会文化中当如何表现。

  我们是世上的盐和光。世界既由天和地组成,耶稣强调,信徒有责任在天地间传递属灵的力量。在古代,农夫会用少许的盐来为农作物施肥;同样,信徒也要在这世界作施肥的工作。光,让人能看见,而基督的真理,就提供了有如日头的亮光,让世人的目光可以正确对焦。

  盐与光,这两个生动的字词描述亦包含有一个警告。不纯净的盐可以失去其咸味,我们亦可能失去该有的作用。再说,把蜡烛盖住,可以使其火焰熄灭;我们的坏习惯或疏忽的罪行,也可以令我们所发出的光线逐渐微弱,直至最后奄奄一息。

  但感谢神,基督是世上的光──祂光芒耀眼,以致信徒发出的光,能够一代比一代更明亮。当神话语的亮光照亮我们时,神的城所发出的亮光,是无法隐藏的。耶稣每天把祂的灵浇灌在信徒身上,以致信徒能发挥盐的功效──令人渴慕基督、刚硬的心灵和顽固的思想得以软化,并且信仰的价值观也得以保存。

  我们在基督里的身份何等奇妙!

禱告

  父啊,感谢祢。有基督在我们里面,我们就能奉祢的名成为世上的盐和光!奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 世上的光 - 裘海正 土豆   YouTube )

诵读: 芦苇   片头: 张妙阳


马太福音5:13-16
13“你们是世上的盐。盐若失了味,怎能叫它再咸呢?以后无用,不过丢在外面,被人践踏了。
14你们是世上的光。城造在山上是不能隐藏的。
15人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。
16你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父。”

盐和光


马太福音5:13-16
“你们是世上的盐……你们是世上的光……”太5:13-14

  耶稣之所以使用比喻,有许多的原因。而我们今天所读的比喻,关乎信徒在当今社会文化中当如何表现。

  我们是世上的盐和光。世界既由天和地组成,耶稣强调,信徒有责任在天地间传递属灵的力量。在古代,农夫会用少许的盐来为农作物施肥;同样,信徒也要在这世界作施肥的工作。光,让人能看见,而基督的真理,就提供了有如日头的亮光,让世人的目光可以正确对焦。

  盐与光,这两个生动的字词描述亦包含有一个警告。不纯净的盐可以失去其咸味,我们亦可能失去该有的作用。再说,把蜡烛盖住,可以使其火焰熄灭;我们的坏习惯或疏忽的罪行,也可以令我们所发出的光线逐渐微弱,直至最后奄奄一息。

  但感谢神,基督是世上的光──祂光芒耀眼,以致信徒发出的光,能够一代比一代更明亮。当神话语的亮光照亮我们时,神的城所发出的亮光,是无法隐藏的。耶稣每天把祂的灵浇灌在信徒身上,以致信徒能发挥盐的功效──令人渴慕基督、刚硬的心灵和顽固的思想得以软化,并且信仰的价值观也得以保存。

  我们在基督里的身份何等奇妙!

祷告

  父啊,感谢祢。有基督在我们里面,我们就能奉祢的名成为世上的盐和光!奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 世上的光 - 裘海正 土豆   YouTube )

诵读: 芦苇   片头: 张妙阳


马太福音5:13-16
13“你们是世上的盐。盐若失了味,怎能叫它再咸呢?以后无用,不过丢在外面,被人践踏了。
14你们是世上的光。城造在山上是不能隐藏的。
15人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。
16你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父。”

SALT AND LIGHT


Matthew 5:13-16
"You are the salt of the earth. ... You are the light of the world." —Matthew 5:13-14

Jesus used parables for many reasons. But the parables we have read today describe how the Christian community is to act in today's culture.

We are the salt of the earth and the light of the world. Since the earth is made up of ground and sky, Jesus emphasizes that Christians are responsible to share the necessary spiritual energy for both. In the ancient world farmers used salt in small quantities to fertilize their crops. In the same way the Christian community fertilizes the world. Light is needed so that we can see. Christian truths provide light like the sun for the eye of the world to focus correctly.

Both of these word pictures include a warning as well. Impure salt can lose its saltiness. So can we. And a covering placed over a candle can suffocate the flame. Through wrong habits or sinful neglect, we can emit dimmer and dimmer light till only a flicker remains.

But thankfully Christ is the light of the world—so luminous that the Christian community can shine more brightly with each generation. When the light of God's Word shines on us, the brightness of the city of God cannot be hidden. Jesus pours out his Spirit daily so that Christians—like salt—can produce a thirst for Christ, melt hard hearts and frozen human ideologies, and preserve the values of the Christian faith. What a wonderful identity we have in Christ!

Prayer

Thank you, Father. With Christ in us we are the salt of the earth and light of the world, in your name! Amen.

"