看见早已存在的事

All Content

看见早已存在的事


希伯来书 11:1-3
“信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。” 来 11:1

  “信”,不是我们必须做什么行为以赚取上帝的祝福。希伯来书第十一章帮助我们从另一个角度来看“信”:“信”,不是靠自己努力所得来的成果,乃是对“未见之事存有确据。”透过“信心的眼晴”,我们可以看见早已存在的事,不论我们是否曾经留意过这些事。

  我从前住在大雾弥漫的北加州海岸附近,每当大雾降临时,周围的景象瞬间就改变了,旧金山城市会好像突然消失了一样:在金门桥上开车的司机根本看不见桥的另一端。然而,对于本地人来说,他们完全不会因此而慌张失措,因为知道桥仍然在那里,它只不过是一时之间被雾掩蔽罢了。浓雾不会就此改变我们所在地的地标,只会影响我们当时视觉的能见度。

  这就好比信心,我们确信无论如何神总是信实可靠的。

  有些时候,我们清楚地看见神在我们生命中的作为,但有时,我们也可能会经历全然不同的日子。疑惑的浓雾或羞愧的烟幕弥漫起舞,我们先前拥有的美好的灵性生命似乎突然就消失不见了。

  信心就像雾里看花,然而,无论我们是怎么看的,都不能否定神祂的信实和可靠。

  你用信心的眼睛,看到了什么呢?

禱告

神啊,我们往往看不见祢的作为,求祢帮助我们凭信心得见肉眼所看不到的事物。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 当转眼仰望耶稣 土豆   YouTube )

诵读:安平   片头: 张妙阳


希伯来书 11:1-3
1信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。
2古人在这信上得了美好的证据。
3我们因着信,就知道诸世界是藉神话造成的;这样,所看见的,并不是从显然之物造出来的。

看见早已存在的事


希伯来书 11:1-3
“信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。” 来 11:1

  “信”,不是我们必须做什么行为以赚取上帝的祝福。希伯来书第十一章帮助我们从另一个角度来看“信”:“信”,不是靠自己努力所得来的成果,乃是对“未见之事存有确据。”透过“信心的眼晴”,我们可以看见早已存在的事,不论我们是否曾经留意过这些事。

  我从前住在大雾弥漫的北加州海岸附近,每当大雾降临时,周围的景象瞬间就改变了,旧金山城市会好像突然消失了一样:在金门桥上开车的司机根本看不见桥的另一端。然而,对于本地人来说,他们完全不会因此而慌张失措,因为知道桥仍然在那里,它只不过是一时之间被雾掩蔽罢了。浓雾不会就此改变我们所在地的地标,只会影响我们当时视觉的能见度。

  这就好比信心,我们确信无论如何神总是信实可靠的。

  有些时候,我们清楚地看见神在我们生命中的作为,但有时,我们也可能会经历全然不同的日子。疑惑的浓雾或羞愧的烟幕弥漫起舞,我们先前拥有的美好的灵性生命似乎突然就消失不见了。

  信心就像雾里看花,然而,无论我们是怎么看的,都不能否定神祂的信实和可靠。

  你用信心的眼睛,看到了什么呢?

祷告

神啊,我们往往看不见祢的作为,求祢帮助我们凭信心得见肉眼所看不到的事物。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 当转眼仰望耶稣 土豆   YouTube )

诵读:安平   片头: 张妙阳


希伯来书 11:1-3
1信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。
2古人在这信上得了美好的证据。
3我们因着信,就知道诸世界是藉神话造成的;这样,所看见的,并不是从显然之物造出来的。

SEEING WHAT WAS THERE ALL ALONG


Hebrews 11:1-3
"Faith is confidence in what we hope for and assurance about what we do not see." — Hebrews 11:1

Faith is not something we have to do to cause God to bless us. In Hebrews 11 we find a different perspective. Faith is presented not as an effort but as an "assurance about what we do not see." Through "eyes of faith" we can see something that was already there, whether we'd noticed it or not.

I used to live near the coast of northern California, where there is a lot of fog. When that happens, things seem to change quickly. San Francisco can suddenly vanish: drivers crossing the Golden Gate Bridge may start off with no visible proof that the other half of the bridge even exists. But people who live in this area have learned not to panic simply because they cannot see the whole bridge. People know the bridge is still there; it's just hidden. Fog doesn't change our landmarks; it changes our visibility of those landmarks.

With faith, the situation is similar: we have assurance of God's trustworthiness that was there all along.

There are days when God's work can be clearly seen in our lives. But other days may not be like that at all. A fog of doubt or a haze of shame may creep in, and suddenly all the clear spiritual realities we have enjoyed can seem to vanish.

Having faith is often like squinting into fog. But that doesn't mean the realities and trustwor-thiness of God are not there.

What can you see?

Prayer

God, we often can't see you at work. Please help us see by faith what is not visible to us. Amen.

"