神喜悦信心

All Content

神喜悦信心


马太福音 11:1-6
“约翰…打发两个门徒去,问(耶稣)说:‘那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?’” 太 11:2-3

  神似乎总是令人捉摸不定难以接近,祂没有让信徒清楚地看到祂,反而选择在平凡事件中暗地作工,以致我们只能偶而瞥见祂的荣光。

  在历史的长河中,神似乎与我们玩捉迷藏的游戏,对相信祂的人来说,这是一个挑战。试想一下那些以色列人,要他们跟从一位看不到的神,是多么困难的事?再想想新约圣经中的信心英雄又如何?例如今天经文中提到的施洗约翰,就打发门徒去问耶稣,衪是否就是神应许差派到世上来的那一位?有时我在想,假若神真的让我们比较容易地看见衪,祂便有理由要求我们“信心充足”了。

  不过,事实真的如此吗?对神而言,最重要的决定其一,就是容让我们去做选择,即使这样做会引起大麻烦,就比如亚当和夏娃所作的事和其后果。然而,如果没有自由意志,我们便不可能与人建立关系;虽然我可以强迫某人坐进我的汽车,但这并不意味着这人就成为我的同伴,他只不过是我的人质而已。神固然憎恶祂的子民因自由意志而选择了灾难,但祂最深的渴望乃是得以称我们为祂的朋友(参看约翰福音15:15)。

  也因此,我们需要眯起眼睛才能找到神,祂有时可能会奇妙地平静我们的人生风浪,但更多时候祂乃是向我们暗示祂的存在;当我们眯起眼睛,就能发现祂真的就在那里。神告诉我们,我们若寻找,就必寻见。你最近有没有见到神呢?

禱告

主啊,求祢帮助我们寻找祢,因祢应许我们说,寻找,就必寻见,而祢也必定会平静我们焦虑的心灵。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 当转眼仰望耶稣 土豆   YouTube )

诵读:安平   片头: 张妙阳


马太福音 11:1-6
1耶稣吩咐完了十二个门徒,就离开那里,往各城去传道、教训人。
2约翰在监里听见基督所做的事,就打发两个门徒去,
3问他说:“那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?”
4耶稣回答说:“你们去,把所听见、所看见的事告诉约翰。
5就是瞎子看见,瘸子行走,长大痲疯的洁净,聋子听见,死人复活,穷人有福音传给他们。
6凡不因我跌倒的就有福了!”

神喜悦信心


马太福音 11:1-6
“约翰…打发两个门徒去,问(耶稣)说:‘那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?’” 太 11:2-3

  神似乎总是令人捉摸不定难以接近,祂没有让信徒清楚地看到祂,反而选择在平凡事件中暗地作工,以致我们只能偶而瞥见祂的荣光。

  在历史的长河中,神似乎与我们玩捉迷藏的游戏,对相信祂的人来说,这是一个挑战。试想一下那些以色列人,要他们跟从一位看不到的神,是多么困难的事?再想想新约圣经中的信心英雄又如何?例如今天经文中提到的施洗约翰,就打发门徒去问耶稣,衪是否就是神应许差派到世上来的那一位?有时我在想,假若神真的让我们比较容易地看见衪,祂便有理由要求我们“信心充足”了。

  不过,事实真的如此吗?对神而言,最重要的决定其一,就是容让我们去做选择,即使这样做会引起大麻烦,就比如亚当和夏娃所作的事和其后果。然而,如果没有自由意志,我们便不可能与人建立关系;虽然我可以强迫某人坐进我的汽车,但这并不意味着这人就成为我的同伴,他只不过是我的人质而已。神固然憎恶祂的子民因自由意志而选择了灾难,但祂最深的渴望乃是得以称我们为祂的朋友(参看约翰福音15:15)。

  也因此,我们需要眯起眼睛才能找到神,祂有时可能会奇妙地平静我们的人生风浪,但更多时候祂乃是向我们暗示祂的存在;当我们眯起眼睛,就能发现祂真的就在那里。神告诉我们,我们若寻找,就必寻见。你最近有没有见到神呢?

祷告

主啊,求祢帮助我们寻找祢,因祢应许我们说,寻找,就必寻见,而祢也必定会平静我们焦虑的心灵。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 当转眼仰望耶稣 土豆   YouTube )

诵读:安平   片头: 张妙阳


马太福音 11:1-6
1耶稣吩咐完了十二个门徒,就离开那里,往各城去传道、教训人。
2约翰在监里听见基督所做的事,就打发两个门徒去,
3问他说:“那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?”
4耶稣回答说:“你们去,把所听见、所看见的事告诉约翰。
5就是瞎子看见,瘸子行走,长大痲疯的洁净,聋子听见,死人复活,穷人有福音传给他们。
6凡不因我跌倒的就有福了!”

WHY GOD LIKES FAITH


Matthew 11:1-6
"John... sent his disciples to ask [Jesus], 'Are you the one who is to come, or should we expect someone else?'" —Matthew 11:2-3

God seems to enjoy playing hard-to-get. Instead of making his presence obvious to his people, God seems to prefer working behind the scenes in ordinary events, yielding only occasional hints of his glory.

Over the centuries God's hide-and-seek game has made for some challenges for people who believed in him. Think of the Israel-ites' difficulty in following their invisible God. Or think of the New Testament heroes of faith. In today's verses John the Baptist asks his followers to check with Jesus: Is he ­really the one God promised to send? Sometimes I think that if God were a lot more obvious, he could expect us to be a lot more "faith-full."

And yet—is that true? One of God's biggest decisions was to allow us to make our own decisions. Granted, this can have troubling results—look what happened to Adam and Eve! But you can't have a relationship without some freedom of will. If I forced someone into my car, I wouldn't have a companion—I'd have a hostage. And as much as God abhors the disastrous choices his people have made, his deepest desire is to call us friends (see John 15:15).

This is why it takes some squinting to find God. While he sometimes miraculously calms our storms, he more often hints his presence to us—just enough to make us squint and see that he's really there. If we seek, we're told, we will find. Have you seen him lately?

Prayer

Lord, help us to seek you, for we know we will find you and you will calm our anxious spirits. Amen.

"