有实质的生命

All Content

有实质的生命


马太福音 5:1-10
“他就开口教训他们…‘虚心的人有福了,因为天国是他们的。’” 太 5:2-3

  有时我们会在不知不觉中“眯起眼睛”来看事物。实际上,我们常常都会这样做。

  我们几乎每一天都在设法应付生活上的挫败。经过一天的折腾后,我们会试图在脑海中寻找一些能帮助我们心情舒畅的事物,这时,很多试探便会趁虚而入了。不知你发现没有,我们总是四处寻求能带给我们慰藉的事物。

  如果你想做一项有趣的属灵练习,可以同时阅读传道书和登山宝训(马太福音5-7章),这两卷书简直是天作之合。传道书帮助我们看清楚吸引我们的虚假安慰是什么,登山宝训则告诉我们,什么是神用来喂养我们生命的本源。

  我可能生命中倚赖金钱、名利、情欲这些虚假的慰藉,传道书帮助我去思考这些事物;而登山宝训则帮助我找到何为真正的满足。它们两者相辅相承,带领我摆脱错误的认知,将信心建基在现实上。传道书中的真理带来挑战,让我能够放下看似紧迫危急的那些忧虑、欲望、和怨恨情绪,亦能紧握神的赦免和医治,去拥有神要赐给我的健全人生。

  假如没有传道书,我们对人生的期望便会太低;假如没有登山宝训,我们又会错失很多的祝福。

禱告

主啊,我们对人生的期望实在太低了,求祢教导我们去渴求唯有祢才能给的东西。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 信心的翅膀 优酷   YouTube )

诵读:芦苇   片头: 张妙阳


马太福音 5:1-10
1耶稣看见这许多的人,就上了山,既已坐下,门徒到他跟前来,
2他就开口教训他们,说:
3虚心的人有福了!因为天国是他们的。
4哀恸的人有福了!因为他们必得安慰。
5温柔的人有福了!因为他们必承受地土。
6饥渴慕义的人有福了!因为他们必得饱足。
7怜恤人的人有福了!因为他们必蒙怜恤。
8清心的人有福了!因为他们必得见神。
9使人和睦的人有福了!因为他们必称为神的儿子。
10为义受逼迫的人有福了!因为天国是他们的。

有实质的生命


马太福音 5:1-10
“他就开口教训他们…‘虚心的人有福了,因为天国是他们的。’” 太 5:2-3

  有时我们会在不知不觉中“眯起眼睛”来看事物。实际上,我们常常都会这样做。

  我们几乎每一天都在设法应付生活上的挫败。经过一天的折腾后,我们会试图在脑海中寻找一些能帮助我们心情舒畅的事物,这时,很多试探便会趁虚而入了。不知你发现没有,我们总是四处寻求能带给我们慰藉的事物。

  如果你想做一项有趣的属灵练习,可以同时阅读传道书和登山宝训(马太福音5-7章),这两卷书简直是天作之合。传道书帮助我们看清楚吸引我们的虚假安慰是什么,登山宝训则告诉我们,什么是神用来喂养我们生命的本源。

  我可能生命中倚赖金钱、名利、情欲这些虚假的慰藉,传道书帮助我去思考这些事物;而登山宝训则帮助我找到何为真正的满足。它们两者相辅相承,带领我摆脱错误的认知,将信心建基在现实上。传道书中的真理带来挑战,让我能够放下看似紧迫危急的那些忧虑、欲望、和怨恨情绪,亦能紧握神的赦免和医治,去拥有神要赐给我的健全人生。

  假如没有传道书,我们对人生的期望便会太低;假如没有登山宝训,我们又会错失很多的祝福。

祷告

主啊,我们对人生的期望实在太低了,求祢教导我们去渴求唯有祢才能给的东西。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 信心的翅膀 优酷   YouTube )

诵读:芦苇   片头: 张妙阳


马太福音 5:1-10
1耶稣看见这许多的人,就上了山,既已坐下,门徒到他跟前来,
2他就开口教训他们,说:
3虚心的人有福了!因为天国是他们的。
4哀恸的人有福了!因为他们必得安慰。
5温柔的人有福了!因为他们必承受地土。
6饥渴慕义的人有福了!因为他们必得饱足。
7怜恤人的人有福了!因为他们必蒙怜恤。
8清心的人有福了!因为他们必得见神。
9使人和睦的人有福了!因为他们必称为神的儿子。
10为义受逼迫的人有福了!因为天国是他们的。

LIVING LARGE


Matthew 5:1-10
"He began to teach them.... 'Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.'" —Matthew 5:2-3

Sometimes we "squint" without even knowing it. Often, in fact.

Probably even daily, we find ourselves looking for ways to deal with the frustrations of life. We rummage around, mentally looking for something to help a hard day feel better. Many of our most common temptations creep in at such times. Whether we realize it or not, we're shopping for comforts.

If you want an interesting spiritual exercise, read the book of Ecclesiastes and the Sermon on the Mount (Matthew 5-7) together. They fit like a matched set. While Ecclesiastes walks us through the false comforts we might naturally turn to, the Sermon on the Mount points us toward the sources through which God intends to nourish us into real life.

Ecclesiastes helps me notice the false comforts I might be fooled into trusting—money, success, sensual pleasures. The Sermon on the Mount helps me find what really satisfies. Together they lead me away from my illusions into realities I can trust. Pruned by the challenge of Ecclesiastes, I can more easily let go of the worries, lusts, and grudges that can seem so urgent. And I can cling to the forgiveness and healing through which God wants to make me whole.

If it wasn't for Ecclesiastes, we might settle for so little. If it wasn't for the Sermon on the Mount, we might miss so much.

Prayer

Lord, we could settle for so little. Teach us to want what only you can provide. Amen.

"