欢喜跳动

All Content

欢喜跳动


路加福音1:39-45
“因为你问安的声音,一入我耳,我腹里的胎,就欢喜跳动。”路1:44

  怀孕,是一件值得庆祝和引以为荣的事。在西方文化中,年轻的准爸爸会开心地宣布:“太太怀孕了!”,而准妈妈除了亲友和同事之外,甚至还会向路上遇到的陌生人,骄傲地炫耀她们“隆起的小腹”。

  对此,似乎人人都会感到兴奋雀跃。一个新的生命已开始孕育,一个婴孩将要诞生!

  今天起,我们充满期待并预备庆祝耶稣的诞生,这是一件大事。路加说,在以利沙伯腹中的胎儿为此欢喜跳动,而这婴孩就是约翰,亦即后来的施洗约翰。这两个婴孩长大成人后,其中的约翰又为耶稣预备事奉的道路。

  甚至当耶稣和约翰还在母腹中时,神所赐的新生命的应许已经开始实现,而要到多个世纪以后得以完全应验。这新生命将极大的喜乐赐给众人,直到今天我们依然分享着这份喜乐,它为这个遭受压迫和衰败的世界带来新生与盼望。

  在这节期,有一首圣诞颂歌(God Rest Ye, Merry Gentlemen)我们会经常唱起,歌词说“天赐安慰和喜乐的福音”。婴孩约翰在母腹中的时候,就已经开始为此欢喜跳跃,因为救主降生是带给世人喜乐和安慰的普世佳音。

  这个月,让我们同来享受这份喜乐吧!

禱告

  天父,感谢祢信守祢的应许,在基督里赐下新生命的喜乐。求祢赐我们苏醒的灵,好叫我们能诚心相信,并以祢为乐。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 小小一盏灯 优酷   YouTube )

诵读:安平   片头: 张妙阳


路加福音1:39-45
39那时候,马利亚起身,急忙往山地里去,来到犹大的一座城;
40进了撒迦利亚的家,问伊利莎白安。
41伊利莎白一听马利亚问安,所怀的胎就在腹里跳动。伊利莎白且被圣灵充满,
42高声喊着说:“你在妇女中是有福的!你所怀的胎也是有福的!
43我主的母到我这里来,这是从哪里得的呢?
44因为你问安的声音一入我耳,我腹里的胎就欢喜跳动。
45这相信的女子是有福的!因为主对她所说的话都要应验。”

欢喜跳动


路加福音1:39-45
“因为你问安的声音,一入我耳,我腹里的胎,就欢喜跳动。”路1:44

  怀孕,是一件值得庆祝和引以为荣的事。在西方文化中,年轻的准爸爸会开心地宣布:“太太怀孕了!”,而准妈妈除了亲友和同事之外,甚至还会向路上遇到的陌生人,骄傲地炫耀她们“隆起的小腹”。

  对此,似乎人人都会感到兴奋雀跃。一个新的生命已开始孕育,一个婴孩将要诞生!

  今天起,我们充满期待并预备庆祝耶稣的诞生,这是一件大事。路加说,在以利沙伯腹中的胎儿为此欢喜跳动,而这婴孩就是约翰,亦即后来的施洗约翰。这两个婴孩长大成人后,其中的约翰又为耶稣预备事奉的道路。

  甚至当耶稣和约翰还在母腹中时,神所赐的新生命的应许已经开始实现,而要到多个世纪以后得以完全应验。这新生命将极大的喜乐赐给众人,直到今天我们依然分享着这份喜乐,它为这个遭受压迫和衰败的世界带来新生与盼望。

  在这节期,有一首圣诞颂歌(God Rest Ye, Merry Gentlemen)我们会经常唱起,歌词说“天赐安慰和喜乐的福音”。婴孩约翰在母腹中的时候,就已经开始为此欢喜跳跃,因为救主降生是带给世人喜乐和安慰的普世佳音。

  这个月,让我们同来享受这份喜乐吧!

祷告

  天父,感谢祢信守祢的应许,在基督里赐下新生命的喜乐。求祢赐我们苏醒的灵,好叫我们能诚心相信,并以祢为乐。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 小小一盏灯 优酷   YouTube )

诵读:安平   片头: 张妙阳


路加福音1:39-45
39那时候,马利亚起身,急忙往山地里去,来到犹大的一座城;
40进了撒迦利亚的家,问伊利莎白安。
41伊利莎白一听马利亚问安,所怀的胎就在腹里跳动。伊利莎白且被圣灵充满,
42高声喊着说:“你在妇女中是有福的!你所怀的胎也是有福的!
43我主的母到我这里来,这是从哪里得的呢?
44因为你问安的声音一入我耳,我腹里的胎就欢喜跳动。
45这相信的女子是有福的!因为主对她所说的话都要应验。”

THE BABY LEAPED FOR JOY


Luke 1:39-45
"As soon as the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy." —Luke 1:44

In our Western culture it seems that pregnancies are celebrated publicly and proudly. Young fathers-to-be declare, "We are pregnant!" Mothers-to-be proudly show their "baby bump"—not just to family and friends, but even at work and to strangers on the elevator.

And everyone seems excited. Why? Because a new life has begun; a baby is on the way!

Tomorrow we begin the season of Advent, getting ready to celebrate the birth of Jesus. This is such a momentous event that, as Luke tells us, the baby in Elizabeth's womb jumped for joy. That baby was John, who later became John the Baptist and prepared the way for Jesus' ministry when they became adults.

Even as their mothers were pregnant with Jesus and John, the promise of new life was being fulfilled after many centuries. The impact of this new life brought great joy to many—and we share that joy still today. It offers new life and hope to a world of oppression, depression, and recession.

A carol that we may sing this season speaks of "tidings of comfort and joy." Baby John was way ahead of us; he jumped for joy even before being born, for the Savior's birth is a word of joy and comfort for people everywhere.

Let's explore that joy together this month!

Prayer

Father in heaven, thank you for keeping your promises and bringing the joy of new life in Christ. Wake us up, wherever we need it, so that we may believe and rejoice. Amen.

"