讨神喜悦

All Content

讨神喜悦


帖撒罗尼迦前书 2:9-12
“要叫你们行事对得起那召你们进他国得他荣耀的神。”帖前2:12

  童年时,我曾在叔叔位于荷兰一个湖畔的农场上度过一整个暑假。湖上和运河上行驶的帆船,在泊岸后都会被紧紧固定住,而那些露营的人则会在马厩内过夜度宿。有一天,我因为太忙了,没听见叫人吃晚饭的喊叫声。当我后来姗姗来迟时,叔叔责备我说:“要是一头牛错过了吃饭的时间,就得饿肚子了。”不过,婶婶还是为我留了饭食,而我的堂兄弟则从此帮助我再不会错过吃饭的时间。

  你是否察觉到,使徒保罗把确保我们不会错过神的召唤,视为己任呢?

  神呼召我们“进他国得他荣耀,”意思就是领受丰盛的新生命,永远与神同在:与神的众子民一同享受新天新地!

  保罗“昼夜作工,”为要催促信徒过讨神喜悦的生活。为此,他请信徒思考,呼召他们的是谁,而他们的使命又是什么。

  今天,基督教会依然督促我们,要为未来,以及为自己将要去的地方,作好准备。为迎接圣诞,我们都会作各种准备,但为了迎接耶稣再来而作的准备工作,可是远远超过家居清洁和节日的装饰布置的。

对于你我,“讨神喜悦”的人生意味着什么呢?

禱告

  主啊,求祢叫我们听从祢的话语。祢应许赐平安给属祢的子民和忠心的仆人,但愿我们听从祢的呼召,不再硬心拒绝。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 小小一盏灯 优酷   YouTube )

诵读:安平   片头: 张妙阳


帖撒罗尼迦前书 2:9-12
9弟兄们,你们记念我们的辛苦劳碌,昼夜做工,传神的福音给你们,免得叫你们一人受累。
10我们向你们信主的人,是何等圣洁、公义、无可指摘,有你们作见证,也有神作见证。
11你们也晓得,我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样,
12要叫你们行事对得起那召你们进他国、得他荣耀的神。

讨神喜悦


帖撒罗尼迦前书 2:9-12
“要叫你们行事对得起那召你们进他国得他荣耀的神。”帖前2:12

  童年时,我曾在叔叔位于荷兰一个湖畔的农场上度过一整个暑假。湖上和运河上行驶的帆船,在泊岸后都会被紧紧固定住,而那些露营的人则会在马厩内过夜度宿。有一天,我因为太忙了,没听见叫人吃晚饭的喊叫声。当我后来姗姗来迟时,叔叔责备我说:“要是一头牛错过了吃饭的时间,就得饿肚子了。”不过,婶婶还是为我留了饭食,而我的堂兄弟则从此帮助我再不会错过吃饭的时间。

  你是否察觉到,使徒保罗把确保我们不会错过神的召唤,视为己任呢?

  神呼召我们“进他国得他荣耀,”意思就是领受丰盛的新生命,永远与神同在:与神的众子民一同享受新天新地!

  保罗“昼夜作工,”为要催促信徒过讨神喜悦的生活。为此,他请信徒思考,呼召他们的是谁,而他们的使命又是什么。

  今天,基督教会依然督促我们,要为未来,以及为自己将要去的地方,作好准备。为迎接圣诞,我们都会作各种准备,但为了迎接耶稣再来而作的准备工作,可是远远超过家居清洁和节日的装饰布置的。

对于你我,“讨神喜悦”的人生意味着什么呢?

祷告

  主啊,求祢叫我们听从祢的话语。祢应许赐平安给属祢的子民和忠心的仆人,但愿我们听从祢的呼召,不再硬心拒绝。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 小小一盏灯 优酷   YouTube )

诵读:安平   片头: 张妙阳


帖撒罗尼迦前书 2:9-12
9弟兄们,你们记念我们的辛苦劳碌,昼夜做工,传神的福音给你们,免得叫你们一人受累。
10我们向你们信主的人,是何等圣洁、公义、无可指摘,有你们作见证,也有神作见证。
11你们也晓得,我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样,
12要叫你们行事对得起那召你们进他国、得他荣耀的神。

CALLED IN


1 Thessalonians 2:9-12
"Live lives worthy of God, who calls you into his kingdom and glory." —1 Thessalonians 2:12

When I was a child, I spent a summer vacation at my uncle's farm near a lake in the Netherlands. Sailboats cruising the lakes and canals would tie up near the sheep pen. Campers often slept in the barn. There was so much going on that I missed the call to supper one day. When I came in late, my uncle grumbled that "if a calf missed the feed pail, it went hungry." But my aunt fed me anyway, and my cousins made sure I did not miss the call to supper again.

Did you notice that the apostle Paul sees his job as making sure that we do not miss God's call?

God calls us "into his kingdom and glory." That means full, new life in God's presence forever: a new earth and heaven to enjoy with all of God's people!

Paul worked "night and day" to urge believers to live a life fit for the King. And here he invites believers to consider who is calling them, and to what they are being called.

Today, the church still urges us to be ready for what is coming and to prepare for where we are going. In the Christmas season we make all kinds of preparations, but preparing for Jesus' second coming involves much more than house cleaning and festive decorating.

What shape does a life "worthy of God" take for you and me?

Prayer

Lord, help us listen to your Word. You promise peace to all your people, your faithful servants. May we not turn away but listen to your call. Amen.

"