心里坚固

All Content

心里坚固


帖撒罗尼迦前书 3:6-13
“好使你们,当我们主耶稣同他众圣徒来的时候,在我们父神面前,心里坚固,成为圣洁,无可责备。”帖前3:13

  当你听见有人形容别人 “心地正直”时,你明白它具体指什么意思吗?一般来说,就是你信任这人行事正直,能遵行神的道。

  当保罗论到我们的心灵时,他指的是我们的内心深处、我们的真性情和真我。他渴望信徒在神面前拥有一颗“无可责备和圣洁”的心。这是一个极其难达到的要求!

  然而,这样的心,如何才能拥有呢?

  这当然不是指要进行精密的换心手术,而是要由神的灵来转化我们的心。我们的道德和伦理观念都要有所改变,将神放在首位,其他则放在次要位置。我们需要藉着外在帮助去作当作的事,但我们往往对此置之不理,抛诸脑后。

  保罗在信中为我们提供了得帮助的方法,就是读圣经,并从中了解神对我们的要求,寻求圣灵的指引。此外,通过一个为我们代祷的人(如保罗一样),也可以帮助我们;而别人的探访慰问(如提摩太所做的),提醒了我们神的恩慈和饶恕,也能激励我们。

  而最令人鼓舞的,就是我们可以每天祈求神叫我们“心里坚固”。神并非是个凶巴巴的老师,要给我们一个艰深的大考;祂乃是我们的父亲,祂爱我们,渴望我们享受丰盛的生命,从今直到永远。

禱告

  “神阿,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直的灵……求你使我仍得救恩之乐,赐我乐意的灵扶持我。”(诗篇51:10-12)奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 小小一盏灯 优酷   YouTube )

诵读:安平   片头: 张妙阳


帖撒罗尼迦前书 3:6-13
6但提摩太刚才从你们那里回来,将你们信心和爱心的好消息报给我们,又说你们常常记念我们,切切地想见我们,如同我们想见你们一样。
7所以,弟兄们,我们在一切困苦患难之中,因着你们的信心就得了安慰。
8你们若靠主站立得稳,我们就活了。
9我们在神面前,因着你们甚是喜乐;为这一切喜乐,可用何等的感谢为你们报答神呢?
10我们昼夜切切地祈求,要见你们的面,补满你们信心的不足。
11愿神-我们的父和我们的主耶稣一直引领我们到你们那里去。
12又愿主叫你们彼此相爱的心,并爱众人的心都能增长,充足,如同我们爱你们一样,
13好使你们当我们主耶稣同他众圣徒来的时候,在我们父神面前,心里坚固,成为圣洁,无可责备。

心里坚固


帖撒罗尼迦前书 3:6-13
“好使你们,当我们主耶稣同他众圣徒来的时候,在我们父神面前,心里坚固,成为圣洁,无可责备。”帖前3:13

  当你听见有人形容别人 “心地正直”时,你明白它具体指什么意思吗?一般来说,就是你信任这人行事正直,能遵行神的道。

  当保罗论到我们的心灵时,他指的是我们的内心深处、我们的真性情和真我。他渴望信徒在神面前拥有一颗“无可责备和圣洁”的心。这是一个极其难达到的要求!

  然而,这样的心,如何才能拥有呢?

  这当然不是指要进行精密的换心手术,而是要由神的灵来转化我们的心。我们的道德和伦理观念都要有所改变,将神放在首位,其他则放在次要位置。我们需要藉着外在帮助去作当作的事,但我们往往对此置之不理,抛诸脑后。

  保罗在信中为我们提供了得帮助的方法,就是读圣经,并从中了解神对我们的要求,寻求圣灵的指引。此外,通过一个为我们代祷的人(如保罗一样),也可以帮助我们;而别人的探访慰问(如提摩太所做的),提醒了我们神的恩慈和饶恕,也能激励我们。

  而最令人鼓舞的,就是我们可以每天祈求神叫我们“心里坚固”。神并非是个凶巴巴的老师,要给我们一个艰深的大考;祂乃是我们的父亲,祂爱我们,渴望我们享受丰盛的生命,从今直到永远。

祷告

  “神阿,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直的灵……求你使我仍得救恩之乐,赐我乐意的灵扶持我。”(诗篇51:10-12)奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 小小一盏灯 优酷   YouTube )

诵读:安平   片头: 张妙阳


帖撒罗尼迦前书 3:6-13
6但提摩太刚才从你们那里回来,将你们信心和爱心的好消息报给我们,又说你们常常记念我们,切切地想见我们,如同我们想见你们一样。
7所以,弟兄们,我们在一切困苦患难之中,因着你们的信心就得了安慰。
8你们若靠主站立得稳,我们就活了。
9我们在神面前,因着你们甚是喜乐;为这一切喜乐,可用何等的感谢为你们报答神呢?
10我们昼夜切切地祈求,要见你们的面,补满你们信心的不足。
11愿神-我们的父和我们的主耶稣一直引领我们到你们那里去。
12又愿主叫你们彼此相爱的心,并爱众人的心都能增长,充足,如同我们爱你们一样,
13好使你们当我们主耶稣同他众圣徒来的时候,在我们父神面前,心里坚固,成为圣洁,无可责备。

STRONG HEARTS


1 Thessalonians 3:6-13
"May he strengthen your hearts so that you will be blameless and holy . . . when our Lord Jesus comes." —1 Thessalonians 3:13

What does it mean when you hear that someone's "heart is in the right place"? Usually it means you can count on that person to do what's right, in line with living God's way.

When Paul writes about our hearts, he's talking about the core of our being, our real character, our true self. And he longs for believers to have a heart that is "blameless and holy" before God. That is a tall order!

How do we get a heart like that?

Not with delicate surgery in a hospital. We need hearts changed by the Spirit of God. We need moral, ethical change. We need thoughts that think about God first, and others second. We need help to do what we should do, but instead we often skip over and forget.

Paul's letter offers a way to get that help. We can read the Bible, learn what God expects, and look for his Spirit to guide us. A person praying for us, as Paul did, can also help. A caring visit by someone like Timothy—to remind us of grace and forgiveness—would be encouraging also.

I find it most encouraging that we can ask God each day to "strengthen [our] hearts." God is not a cruel teacher who throws a mysterious final exam at us. He is our Father, who loves us and wants us to have full life, now and forever.

Prayer

"Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. . . . Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me" (Psalm 51:10-12). Amen.

"