医治受阻

All Content

医治受阻


以赛亚书 6:8-13
“恐怕眼睛看见、耳朵听见、心里明白、回转过来,便得医治。”赛6:10

  在旧约圣经中,我们看见先知以赛亚谈到神将要施行的审判。神对祂子民的悖逆感到厌烦,于是差遣以赛亚去严厉地警告:“你们有一个选择:继续不看不听;抑或远离恶行,得蒙医治。”

  以色列人瞎了眼,令医治受到拦阻,以致被流放异乡。不过,他们还有一线希望,因为 “这圣洁的种类,在国中也是如此 (仍要存留)。”要是你砍伐一棵树,但留下树种,它就还能长出新苗来。神并没有放弃祂的子民。

  当耶稣向人解释祂为何使用比喻教导人时,他引述了以赛亚的这番预言(马太福音13:15)。这番话虽然令人听了失望,但并不表示神不再怜悯。耶稣看见树芽生长,就向门徒说:“但你们的眼睛是有福的,因为看见了。你们的耳朵也是有福的,因为听见了。”(太13:16)

  保罗在罗马受到犹太宗教领袖的反对,他们拒绝接受神藉耶稣所赐的救恩,保罗还引述了以赛亚先知的话(使徒行传28:23-27)。然后,他总结说:“神这救恩,如今传给外邦人,他们也必听受。”(使徒行传28:28)

  原本我们可能会以为神在耽延医治,但透过圣经我们就会发现,神的心意其实是期望祂的子民“回转过来,便得医治。”

禱告

  主啊,求祢开我们的眼睛和耳朵,好让我们能看见和听见。求祢叫我们明白祢的好讯息,并指引我们预备迎接祢的再来。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 宁静的伯利恒 (新心音乐事工) 优酷   YouTube )

诵读:安平   片头: 张妙阳


以赛亚书 6:8-13
8我又听见主的声音说:“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”我说:“我在这里,请差遣我!”
9他说:“你去告诉这百姓说:你们听是要听见,却不明白;看是要看见,却不晓得。
10要使这百姓心蒙脂油,耳朵发沉,眼睛昏迷;恐怕眼睛看见,耳朵听见,心里明白,回转过来,便得医治。”
11我就说:“主啊,这到几时为止呢?”他说:直到城邑荒凉,无人居住,房屋空闲无人,地土极其荒凉。
12并且耶和华将人迁到远方,在这境内撇下的地土很多。
13境内剩下的人若还有十分之一,也必被吞灭,像栗树、橡树虽被砍伐,树墩子却仍存留。这圣洁的种类在国中也是如此。

医治受阻


以赛亚书 6:8-13
“恐怕眼睛看见、耳朵听见、心里明白、回转过来,便得医治。”赛6:10

  在旧约圣经中,我们看见先知以赛亚谈到神将要施行的审判。神对祂子民的悖逆感到厌烦,于是差遣以赛亚去严厉地警告:“你们有一个选择:继续不看不听;抑或远离恶行,得蒙医治。”

  以色列人瞎了眼,令医治受到拦阻,以致被流放异乡。不过,他们还有一线希望,因为 “这圣洁的种类,在国中也是如此 (仍要存留)。”要是你砍伐一棵树,但留下树种,它就还能长出新苗来。神并没有放弃祂的子民。

  当耶稣向人解释祂为何使用比喻教导人时,他引述了以赛亚的这番预言(马太福音13:15)。这番话虽然令人听了失望,但并不表示神不再怜悯。耶稣看见树芽生长,就向门徒说:“但你们的眼睛是有福的,因为看见了。你们的耳朵也是有福的,因为听见了。”(太13:16)

  保罗在罗马受到犹太宗教领袖的反对,他们拒绝接受神藉耶稣所赐的救恩,保罗还引述了以赛亚先知的话(使徒行传28:23-27)。然后,他总结说:“神这救恩,如今传给外邦人,他们也必听受。”(使徒行传28:28)

  原本我们可能会以为神在耽延医治,但透过圣经我们就会发现,神的心意其实是期望祂的子民“回转过来,便得医治。”

祷告

  主啊,求祢开我们的眼睛和耳朵,好让我们能看见和听见。求祢叫我们明白祢的好讯息,并指引我们预备迎接祢的再来。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 宁静的伯利恒 (新心音乐事工) 优酷   YouTube )

诵读:安平   片头: 张妙阳


以赛亚书 6:8-13
8我又听见主的声音说:“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”我说:“我在这里,请差遣我!”
9他说:“你去告诉这百姓说:你们听是要听见,却不明白;看是要看见,却不晓得。
10要使这百姓心蒙脂油,耳朵发沉,眼睛昏迷;恐怕眼睛看见,耳朵听见,心里明白,回转过来,便得医治。”
11我就说:“主啊,这到几时为止呢?”他说:直到城邑荒凉,无人居住,房屋空闲无人,地土极其荒凉。
12并且耶和华将人迁到远方,在这境内撇下的地土很多。
13境内剩下的人若还有十分之一,也必被吞灭,像栗树、橡树虽被砍伐,树墩子却仍存留。这圣洁的种类在国中也是如此。

BLOCKED HEALING


Isaiah 6:8-13
"Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed." —Isaiah 6:10

In the Old Testament we see that the prophet Isaiah speaks of God's coming judgment. God tires of his people's disobedience and sends Isaiah with the harsh message: "You have a choice: Go on not seeing and hearing, or turn from your wicked ways and be healed."

Israel's blindness blocked their healing and led to their exile to a distant land. However, there was a glimmer of hope: "the holy seed will be the stump in the land." If you cut down a tree and leave the stump, new growth can sprout from it. God does not give up on his people.

Jesus quotes Isaiah's mysterious words as he explains why he teaches in parables (Matthew 13:15). But such disappointing words are not the end of God's mercy. Jesus sees new growth on the stump and says to his disciples, "Blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear" (13:16).

Paul also refers to Isaiah's words when he meets resistance from Jewish leaders in Rome and they reject the good news of salvation through Jesus (Acts 28:23-27). Paul then concludes, "God's salvation has been sent to the Gentiles, and they will listen!" (Acts 28:28).

It may seem, at first, that God blocks the healing. But as we follow these words through Scripture, we see that God longs for his people to "turn and be healed."

Prayer

Open our eyes and ears, Lord, that we may see and hear. Give us understanding of your good news, and guide us to prepare for your coming. Amen.

"