神秘的兆头

All Content

神秘的兆头


以赛亚书 7:10-17
“主自己要给你们一个兆头,必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利。”赛7:14

  圣诞节期间,我们经常从文字和诗歌中,听到有关童女生子的这段经文。远在救主尚未诞生的多年前,这段叙述对以赛亚的听众来说,意义深远。耶稣的降生,彻底应验了这段经文(参马太福音1:22-23)。

  对身处乱世的亚哈斯王来说,这讯息有何意义呢?

  这位君王与其他国家订立权盟,又对神假装虔诚,招致神的管教。然而,国中依然有一些对神忠心耿耿的子民。以赛亚说,有一位童女将为她所生的儿子起名叫以马内利(“神与我们同在”)。在以赛亚时代,这并非只是童女生子的兆头,而是显示了一位年轻母亲在战乱中的信心。她的信心令君王感到惭愧,因为国王倚仗结盟协议,她却仰赖上帝。

  多年后,当神的儿子耶稣来到世上,住在我们中间,马太解释说:“这一切的事成就,是要应验”以赛亚的话(马太福音1:22;亦可参阅约翰福音1:9-14)。“以马内利”是信心能成就万事的宣告。神藉着耶稣,有形有体地住在我们当中。

  到了今日,这种同在的模式虽然有所改变,但神的同在却未终止,当耶稣离世时,祂向我们应许:“我就常与你们同在,直到世界的末了。”(马太福音28:20;亦可参阅使徒行传1-2章)。无论在困境里、在圣诞节、以及每一天当中,“以马内利”(“神与我们同在”)都是不变的应许和真理。

禱告

  主啊,求祢赐我信心,即使我面对困难,我仍相信祢的同在。圣灵啊,求祢叫我欢喜快乐,因为以马内利已经降临。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 祢降生的那个夜晚 (天韵) 优酷   YouTube )

诵读:武爽   片头: 张妙阳


以赛亚书 7:10-17
10耶和华又晓谕亚哈斯说:
11“你向耶和华-你的神求一个兆头:或求显在深处,或求显在高处。”
12亚哈斯说:“我不求;我不试探耶和华。”
13以赛亚说:“大卫家啊,你们当听!你们使人厌烦岂算小事,还要使我的神厌烦吗?
14因此,主自己要给你们一个兆头,必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利。
15到他晓得弃恶择善的时候,他必吃奶油与蜂蜜。
16因为在这孩子还不晓得弃恶择善之先,你所憎恶的那二王之地必致见弃。
17耶和华必使亚述王攻击你的日子临到你和你的百姓,并你的父家,自从以法莲离开犹大以来,未曾有这样的日子。

神秘的兆头


以赛亚书 7:10-17
“主自己要给你们一个兆头,必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利。”赛7:14

  圣诞节期间,我们经常从文字和诗歌中,听到有关童女生子的这段经文。远在救主尚未诞生的多年前,这段叙述对以赛亚的听众来说,意义深远。耶稣的降生,彻底应验了这段经文(参马太福音1:22-23)。

  对身处乱世的亚哈斯王来说,这讯息有何意义呢?

  这位君王与其他国家订立权盟,又对神假装虔诚,招致神的管教。然而,国中依然有一些对神忠心耿耿的子民。以赛亚说,有一位童女将为她所生的儿子起名叫以马内利(“神与我们同在”)。在以赛亚时代,这并非只是童女生子的兆头,而是显示了一位年轻母亲在战乱中的信心。她的信心令君王感到惭愧,因为国王倚仗结盟协议,她却仰赖上帝。

  多年后,当神的儿子耶稣来到世上,住在我们中间,马太解释说:“这一切的事成就,是要应验”以赛亚的话(马太福音1:22;亦可参阅约翰福音1:9-14)。“以马内利”是信心能成就万事的宣告。神藉着耶稣,有形有体地住在我们当中。

  到了今日,这种同在的模式虽然有所改变,但神的同在却未终止,当耶稣离世时,祂向我们应许:“我就常与你们同在,直到世界的末了。”(马太福音28:20;亦可参阅使徒行传1-2章)。无论在困境里、在圣诞节、以及每一天当中,“以马内利”(“神与我们同在”)都是不变的应许和真理。

祷告

  主啊,求祢赐我信心,即使我面对困难,我仍相信祢的同在。圣灵啊,求祢叫我欢喜快乐,因为以马内利已经降临。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 祢降生的那个夜晚 (天韵) 优酷   YouTube )

诵读:武爽   片头: 张妙阳


以赛亚书 7:10-17
10耶和华又晓谕亚哈斯说:
11“你向耶和华-你的神求一个兆头:或求显在深处,或求显在高处。”
12亚哈斯说:“我不求;我不试探耶和华。”
13以赛亚说:“大卫家啊,你们当听!你们使人厌烦岂算小事,还要使我的神厌烦吗?
14因此,主自己要给你们一个兆头,必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利。
15到他晓得弃恶择善的时候,他必吃奶油与蜂蜜。
16因为在这孩子还不晓得弃恶择善之先,你所憎恶的那二王之地必致见弃。
17耶和华必使亚述王攻击你的日子临到你和你的百姓,并你的父家,自从以法莲离开犹大以来,未曾有这样的日子。

A MYSTERIOUS SIGN


Isaiah 7:10-17
"The LORD . . . will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel." —Isaiah 7:14

We often hear this passage about a virgin in readings and songs at Christmastime. It had meaning for Isaiah's audience many years before the first Christmas. And its ultimate fulfillment came when Jesus was born (see Matthew 1:22-23).

But what did it mean in the days of wheeling, dealing King Ahaz?

The king had made power deals with other nations and had worn out God's patience with his false piety. But still some of God's people remained faithful. Isaiah said there would be a young woman who would bravely name her son Immanuel ("God with us"). The sign in Isaiah's day was not a virgin birth but a young mother's faith in the midst of war and rumors of war. Her faith would shame the king. He trusted in deals, but she trusted in God.

Many years later, when Jesus, the Son of God, came to live among us, Matthew explained, "All this took place to fulfill" the words of Isaiah (Matthew 1:22; see also John 1:9-14). "Immanuel" is a cry of faith come true. God is bodily with us in Jesus.

This presence changes but never stops, for when Jesus leaves the earth, he assures us, "I am with you always, to the very end of the age" (Matthew 28.20; see Acts 1-2). "Immanuel" ("God with us") becomes a promise and a reality in hard times, at Christmas, and every other day as well.

Prayer

Lord, give me faith, that I may trust in your presence even in hard times. Holy Spirit, help me to rejoice that Immanuel has come. Amen.

"