祂不咄咄逼人

All Content

祂不咄咄逼人


约翰福音 7:53-8:11
“耶稣说:‘我也不定你的罪,去罢,从此不要再犯罪了。’”约8:11

  一些新的圣经译本在这个故事中加了一条注释,指出在最早期的手稿中,并无这个故事。我盼望这个新加注解,不会令你感到困惑,事实也不该如此。相反,我们知道,当神完全的话语进入紊乱的世界后,虽然会有一些缺失,但依然清晰地说明,即使人是不完全的,耶稣仍宽容待人。

  耶稣给这些群众留有情面,他们满脸羞愧地匆匆离场。他们本想嘲笑一个“淫妇”,并向她投掷石头,但耶稣却请他们扪心自问,若自己是无罪的,就可动手。然后,祂在地上画字,这时,众人慑足离去,因为他们都明白自己也不完全。

  耶稣也对这妇人留有情面。人们将她带到耶稣面前,要试验耶稣能否做判决,却不知道,有一天,祂将要审判全人类。然而,耶稣虽不急于审判这妇人,也没有姑息她的行为,而是给予她改变的空间:“去罢,从此不要再犯罪了。”

  耶稣给我们留有余地和空间,让我们知道,我们可以不堕入罪的圈套中,可以靠赖祂的恩典和圣灵,不再犯罪──不论是大罪或小罪。

  新的一年,就在眼前。希望“从此不要再犯罪了”,能成为你新年的愿望。

禱告

  天父,在我回顾过去,展望未来之际,求祢帮助我不要再犯罪,也不要背负罪疚。求主怜悯,奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 普世欢腾 (讚美之泉) 土豆   YouTube )

诵读:芦苇   片头: 张妙阳


约翰福音 7:53-8:11
1于是各人都回家去了;耶稣却往橄榄山去,
2清早又回到殿里。众百姓都到他那里去,他就坐下,教训他们。
3文士和法利赛人带着一个行淫时被拿的妇人来,叫她站在当中,
4就对耶稣说:“夫子,这妇人是正行淫之时被拿的。
5摩西在律法上吩咐我们把这样的妇人用石头打死。你说该把她怎么样呢?”
6他们说这话,乃试探耶稣,要得着告他的把柄。耶稣却弯着腰,用指头在地上画字。
7他们还是不住地问他,耶稣就直起腰来,对他们说:“你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。”
8于是又弯着腰,用指头在地上画字。
9他们听见这话,就从老到少,一个一个地都出去了,只剩下耶稣一人,还有那妇人仍然站在当中。
10耶稣就直起腰来,对她说:“妇人,那些人在哪里呢?没有人定你的罪吗?”
11她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。去吧,从此不要再犯罪了!”

祂不咄咄逼人


约翰福音 7:53-8:11
“耶稣说:‘我也不定你的罪,去罢,从此不要再犯罪了。’”约8:11

  一些新的圣经译本在这个故事中加了一条注释,指出在最早期的手稿中,并无这个故事。我盼望这个新加注解,不会令你感到困惑,事实也不该如此。相反,我们知道,当神完全的话语进入紊乱的世界后,虽然会有一些缺失,但依然清晰地说明,即使人是不完全的,耶稣仍宽容待人。

  耶稣给这些群众留有情面,他们满脸羞愧地匆匆离场。他们本想嘲笑一个“淫妇”,并向她投掷石头,但耶稣却请他们扪心自问,若自己是无罪的,就可动手。然后,祂在地上画字,这时,众人慑足离去,因为他们都明白自己也不完全。

  耶稣也对这妇人留有情面。人们将她带到耶稣面前,要试验耶稣能否做判决,却不知道,有一天,祂将要审判全人类。然而,耶稣虽不急于审判这妇人,也没有姑息她的行为,而是给予她改变的空间:“去罢,从此不要再犯罪了。”

  耶稣给我们留有余地和空间,让我们知道,我们可以不堕入罪的圈套中,可以靠赖祂的恩典和圣灵,不再犯罪──不论是大罪或小罪。

  新的一年,就在眼前。希望“从此不要再犯罪了”,能成为你新年的愿望。

祷告

  天父,在我回顾过去,展望未来之际,求祢帮助我不要再犯罪,也不要背负罪疚。求主怜悯,奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 普世欢腾 (讚美之泉) 土豆   YouTube )

诵读:芦苇   片头: 张妙阳


约翰福音 7:53-8:11
1于是各人都回家去了;耶稣却往橄榄山去,
2清早又回到殿里。众百姓都到他那里去,他就坐下,教训他们。
3文士和法利赛人带着一个行淫时被拿的妇人来,叫她站在当中,
4就对耶稣说:“夫子,这妇人是正行淫之时被拿的。
5摩西在律法上吩咐我们把这样的妇人用石头打死。你说该把她怎么样呢?”
6他们说这话,乃试探耶稣,要得着告他的把柄。耶稣却弯着腰,用指头在地上画字。
7他们还是不住地问他,耶稣就直起腰来,对他们说:“你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。”
8于是又弯着腰,用指头在地上画字。
9他们听见这话,就从老到少,一个一个地都出去了,只剩下耶稣一人,还有那妇人仍然站在当中。
10耶稣就直起腰来,对她说:“妇人,那些人在哪里呢?没有人定你的罪吗?”
11她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。去吧,从此不要再犯罪了!”

HE GIVES US SPACE


John 7:53-8:11
"'Then neither do I condemn you,' Jesus declared. 'Go now and leave your life of sin.'" —John 8:11

Newer translations of the Bible include a footnote with this story, saying that it is not found in the earliest manuscripts. I hope this "messiness" of the Bible does not trouble you. It shouldn't. Rather, we can recognize that the perfect Word of God entered a messy world and picked up some scars, but still tells us plainly that while no one is perfect, Jesus gives us space.

Jesus gave space for this crowd to go home shame-faced. They expected to jeer and throw stones at a "fallen woman." He challenged them to look into their own hearts to see if they were sinless before throwing the first stone. Then he drew in the sand while they all slinked away, now seeing their own faults a little more clearly.

Jesus gave space to the woman too. The officials had dragged her before him to test his ability to judge, not realizing that he would one day be the Judge over all. But Jesus does not rush to judge this woman. He does not condone her actions, but he gives her space to change: "Go now and leave your life of sin."

Jesus gives us space to realize that sin does not have us trapped. We can, by his grace and Spirit, leave our sinning behind—big and small.

There is some space before the new year begins. Is this not a great idea for 2013: "Leave your life of sin"?

Prayer

Father in heaven, as I reflect on the past year and move to the new year, help me leave my old sins behind—and the guilt that goes with them. In your mercy, Lord. Amen.

"