丰盛的爱

All Content

丰盛的爱


约翰福音 13:1-17
“耶稣知道自己离世归父的时候到了。他既然爱世间属自己的人,就爱他们到底。” - 约 13:1

  在逾越节的筵席上,耶稣用一条毛巾束腰,再取一盆倒上水,来给门徒洗脚。当时众人看见,一定瞠目结舌。

  从来没有一位拉比(或老师)给学生洗过脚!为人洗脚,在当时是奴仆才会做的事。然而,耶稣洗门徒的脚,正显出了耶稣的大爱。其中,包括那位将要背叛祂的门徒;以及将要三次不认祂的门徒。耶稣也为这两位门徒洗脚,但总的来说,当耶稣受苦,死在十架上时,那些门徒几乎全然离弃了耶稣。

  为门徒洗脚,乃是恩典的标记。所有的门徒都需要被清洗干净,不单是心灵的污秽,也包括身上的污泥。不久后,耶稣的宝血将流出,使他们全然得洁净。

  在此,耶稣也同时为跟随祂的人设下一个榜样。祂说:“我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚”。

  有谁的脚,需要你主动以爱心和宽容去洗呢?有谁是你最近,不求回报所服侍的对象?耶稣呼召我们要虚己,分享恩典,奉祂的名去服侍他人。

禱告

主耶稣啊,求祢教导我们主动去接触、关怀那些需要祢爱的人。当我们奉祢的名去服侍他人也服侍祢时,愿我们内心充满爱与恩典。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 宝贵十架 - 讚美之泉 土豆   YouTube )

诵读:楚云   片头: 张妙阳


约翰福音 13:1-17

1 逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了。他既然爱世间属自己的人,就爱他们到底。
2 吃晚饭的时候,魔鬼已将卖耶稣的意思放在西门的儿子加略人犹大心里。
3 耶稣知道父已将万有交在他手里,且知道自己是从神出来的,又要归到神那里去,
4 就离席站起来,脱了衣服,拿一条手巾束腰,
5 随后把水倒在盆里,就洗门徒的脚,并用自己所束的手巾擦干。
6 挨到西门.彼得,彼得对他说:“主啊,你洗我的脚吗?”
7 耶稣回答说:“我所做的,你如今不知道,后来必明白。”
8 彼得说:“你永不可洗我的脚!”耶稣说:“我若不洗你,你就与我无分了。”
9 西门.彼得说:“主啊,不但我的脚,连手和头也要洗。”
10 耶稣说:“凡洗过澡的人,只要把脚一洗,全身就干净了。你们是干净的,然而不都是干净的。”
11 耶稣原知道要卖他的是谁,所以说:“你们不都是干净的。”
12 耶稣洗完了他们的脚,就穿上衣服,又坐下,对他们说:“我向你们所做的,你们明白吗?
13 你们称呼我夫子,称呼我主,你们说的不错,我本来是。
14 我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。
15 我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所做的去做。
16 我实实在在地告诉你们,仆人不能大于主人,差人也不能大于差他的人。
17 你们既知道这事,若是去行就有福了。

丰盛的爱


约翰福音 13:1-17
“耶稣知道自己离世归父的时候到了。他既然爱世间属自己的人,就爱他们到底。” - 约 13:1

  在逾越节的筵席上,耶稣用一条毛巾束腰,再取一盆倒上水,来给门徒洗脚。当时众人看见,一定瞠目结舌。

  从来没有一位拉比(或老师)给学生洗过脚!为人洗脚,在当时是奴仆才会做的事。然而,耶稣洗门徒的脚,正显出了耶稣的大爱。其中,包括那位将要背叛祂的门徒;以及将要三次不认祂的门徒。耶稣也为这两位门徒洗脚,但总的来说,当耶稣受苦,死在十架上时,那些门徒几乎全然离弃了耶稣。

  为门徒洗脚,乃是恩典的标记。所有的门徒都需要被清洗干净,不单是心灵的污秽,也包括身上的污泥。不久后,耶稣的宝血将流出,使他们全然得洁净。

  在此,耶稣也同时为跟随祂的人设下一个榜样。祂说:“我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚”。

  有谁的脚,需要你主动以爱心和宽容去洗呢?有谁是你最近,不求回报所服侍的对象?耶稣呼召我们要虚己,分享恩典,奉祂的名去服侍他人。

祷告

主耶稣啊,求祢教导我们主动去接触、关怀那些需要祢爱的人。当我们奉祢的名去服侍他人也服侍祢时,愿我们内心充满爱与恩典。奉耶稣的名祷告,阿们。

(听歌默想: 宝贵十架 - 讚美之泉 土豆   YouTube )

诵读:楚云   片头: 张妙阳


约翰福音 13:1-17

1 逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了。他既然爱世间属自己的人,就爱他们到底。
2 吃晚饭的时候,魔鬼已将卖耶稣的意思放在西门的儿子加略人犹大心里。
3 耶稣知道父已将万有交在他手里,且知道自己是从神出来的,又要归到神那里去,
4 就离席站起来,脱了衣服,拿一条手巾束腰,
5 随后把水倒在盆里,就洗门徒的脚,并用自己所束的手巾擦干。
6 挨到西门.彼得,彼得对他说:“主啊,你洗我的脚吗?”
7 耶稣回答说:“我所做的,你如今不知道,后来必明白。”
8 彼得说:“你永不可洗我的脚!”耶稣说:“我若不洗你,你就与我无分了。”
9 西门.彼得说:“主啊,不但我的脚,连手和头也要洗。”
10 耶稣说:“凡洗过澡的人,只要把脚一洗,全身就干净了。你们是干净的,然而不都是干净的。”
11 耶稣原知道要卖他的是谁,所以说:“你们不都是干净的。”
12 耶稣洗完了他们的脚,就穿上衣服,又坐下,对他们说:“我向你们所做的,你们明白吗?
13 你们称呼我夫子,称呼我主,你们说的不错,我本来是。
14 我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。
15 我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所做的去做。
16 我实实在在地告诉你们,仆人不能大于主人,差人也不能大于差他的人。
17 你们既知道这事,若是去行就有福了。

THE FULLNESS OF LOVE


John 13:1-17
"Jesus knew that the hour had come for him to leave this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end." — John 13:1

It must have been very quiet in the upper room as all eyes stared at Jesus in amazement. He wrapped a towel around his waist, poured water into a basin, and began to wash his disciples' feet.

No rabbi had ever washed the feet of his followers! Footwashing was something that only slaves did. Washing his disciples' feet showed Jesus' amazing love. One set of feet belonged to the disciple who would betray him. Another of these disciples would publicly deny him. Finally, these feet would carry nearly all the disciples away while Jesus suffered and died on the cross.

Washing the disciples' feet was a sign of grace. The disciples all needed to be washed of their filth—the filth of their souls as well as their feet. Soon Jesus' blood would flow to cleanse them thoroughly.

But Jesus was also setting an example for his followers. He said, "Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another's feet."

Whose feet could you wash by reaching out in love and forgiveness? Whom have you recently served who may have nothing to give you in return? Jesus calls us to humble ourselves and extend grace, serving others in his name.

Prayer

Lord Jesus, teach us how to reach out to people who are desperate for your love. May we serve you with love and grace, as we serve others in your name. Amen.