假謙卑

All Content

假謙卑


出埃及記 3:11-15
「摩西對神說:『我是什麼人,竟能去見法老,將以色列人從埃及領出來呢?』」 - 出 3:11

神教導摩西的功課當中,其中一項是謙卑。神在這方面,花了很多時間訓練摩西。當摩西嘗試靠自己能力拯救以色列人,結果被迫逃離埃及時(參看出埃及記2:11-15),就更加顯出神的這個教導是何等重要了。同樣的,在米甸牧羊的四十年,摩西也被這門功課所陶造,這是當初他身在法老家中所始料未及的事吧!

摩西學習謙卑,是不是學得有點過頭了?嗯,或許吧。不過,摩面在燃燒的荊棘中問神的那個問題,的確顯示了他對自己是否有能力帶領以色列人出埃及有所懷疑。然而,只有謙卑的人才會這樣看自己,不是嗎?

事實上,按照神的標準,摩西的謙卑仍然學得不夠徹底。他誤以為他是要靠自己的能力帶領以色人,因為按英文聖經版本,在他的問話中,「I」(我)字出現了兩次。

我們不能說這是驕傲,或許稱其為頑梗不信更為合適。這是假謙卑,因為摩西小看自己,以致他不能依賴神,反而抗拒神。

今天花些時間去想想你怎樣看自己吧,你是否順服主,以致於縱然感到能力不足,卻仍然願意回應神的呼召呢?當這個世界都覺得服從神是一件愚蠢的事時,你仍然願意服從祂嗎?你是否願意依賴神,讓衪加添你的能力,親自鼓勵你呢?

禱告

主啊,我的靈求助于祢,懇求幫助我傾盡所能去完成祢所差派的事,又為了祢恩慈豐富的裝備而喜樂。奉耶穌的名祈求,阿們。


出埃及記 3:11-15

11摩西對神說:「我是甚麼人,竟能去見法老,將以色列人從埃及領出來呢?」
12神說:「我必與你同在。你將百姓從埃及領出來之後,你們必在這山上事奉我;這就是我打發你去的證據。」
13 摩西對神說:「我到以色列人那裏,對他們說:『你們祖宗的神打發我到你們這裏來。』他們若問我說:『他叫甚麼名字?』我要對他們說甚麼呢?」
14神對摩西說:「我是自有永有的」;又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有的打發我到你們這裏來。』」
15神又對摩西說:「你要對以色列人這樣說:『耶和華-你們祖宗的神,就是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神,打發我到你們這裏來。』耶和華是我的名,直到永遠;這也是我的紀念,直到萬代。

假谦卑


出埃及记 3:11-15
“摩西对神说:‘我是什么人,竟能去见法老,将以色列人从埃及领出来呢?’” - 出 3:11

神教导摩西的功课当中,其中一项是谦卑。神在这方面,花了很多时间训练摩西。当摩西尝试靠自己能力拯救以色列人,结果被迫逃离埃及时(参看出埃及记2:11-15),就更加显出神的这个教导是何等重要了。同样的,在米甸牧羊的四十年,摩西也被这门功课所陶造,这是当初他身在法老家中所始料未及的事吧!

摩西学习谦卑,是不是学得有点过头了?嗯,或许吧。不过,摩面在燃烧的荆棘中问神的那个问题,的确显示了他对自己是否有能力带领以色列人出埃及有所怀疑。然而,只有谦卑的人才会这样看自己,不是吗?

事实上,按照神的标准,摩西的谦卑仍然学得不够彻底。他误以为他是要靠自己的能力带领以色人,因为按英文圣经版本,在他的问话中,“I”(我)字出现了两次。

我们不能说这是骄傲,或许称其为顽梗不信更为合适。这是假谦卑,因为摩西小看自己,以致他不能依赖神,反而抗拒神。

今天花些时间去想想你怎样看自己吧,你是否顺服主,以致于纵然感到能力不足,却仍然愿意回应神的呼召呢?当这个世界都觉得服从神是一件愚蠢的事时,你仍然愿意服从祂吗?你是否愿意依赖神,让衪加添你的能力,亲自鼓励你呢?

祷告

主啊,我的灵求助于祢,恳求帮助我倾尽所能去完成祢所差派的事,又为了祢恩慈丰富的装备而喜乐。奉耶稣的名祈求,阿们。


出埃及记 3:11-15

11摩西对神说:“我是什么人,竟能去见法老,将以色列人从埃及领出来呢?”
12神说:“我必与你同在。你将百姓从埃及领出来之后,你们必在这山上事奉我;这就是我打发你去的证据。”
13 摩西对神说:“我到以色列人那里,对他们说:‘你们祖宗的神打发我到你们这里来。’他们若问我说:‘他叫什么名字?’我要对他们说什么呢?”
14神对摩西说:“我是自有永有的”;又说:“你要对以色列人这样说:‘那自有的打发我到你们这里来。’”
15神又对摩西说:“你要对以色列人这样说:‘耶和华-你们祖宗的神,就是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神,打发我到你们这里来。’耶和华是我的名,直到永远;这也是我的纪念,直到万代。

FALSE HUMILITY


Exodus 3:11-15
"Moses said to God, 'Who am I that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?'" — Exodus 3:11

One of the lessons God had been teaching Moses for a long time is the lesson of humility. It came in an especially clear way when Moses tried to rescue Israel on his own and got himself chased out of Egypt (see Exodus 2:11-15). It also came through forty years of tending sheep in Midian—a life far different from the one Moses probably envisioned for himself when he was living in the house of Pharaoh!

Had Moses learned the lesson of humility too well? Maybe. At the burning bush he asked God a question that revealed his doubt that he could lead Israel out of Egypt. Only a humble person would speak of himself that way, right?

Actually, Moses hadn't learned the lesson of humility well enough. His question revealed a mistaken assumption that leading Israel was going to be up to him. See the two "I"s in the question?

It's not quite pride. It's better described as a stubborn reluctance to trust in God. It's false humility because Moses' low image of himself doesn't result in reliance on God. It results instead in resistance to God.

Check your own ego today. Is it sufficiently tamed that you are able to obey God's call even when you feel inadequate to the task? Even when you might look foolish because of your obedience? Are you willing to rely on God to strengthen you and give you courage?

Prayer

Lord, give me a soul that reaches for you, that stretches to the tasks you assign, and that rejoices in your gracious equipping. In Jesus, Amen.

"